27. Братья Гримм, страница 28

27. Братья Гримм, страница 28

Сказки

в современном мире

Братья Гримм посвятили свои жизни изучению немецкого фольклора и лингвистике, выведя эти отрасли знаний на новый уровень. Особенно сильное влияние на научный мир оказало их собрание народных сказок. Исследовательские методы братьев стали образцом для будущих исследователей, а плоды их изысканий до сих пор сохраняют научное значение.

< Дедушка рассказывает внукам страшную сказку. Таких стариков ныне уже не осталось...

Мировое достояние культуры

Собрание сказок братьев Гримм разошлось в переводах по всей Европе еще при их жизни. Уже в 1816 году появились переводы отдельных сказок в Дании, а затем, в 1820 и 1823 годах, последовали более полные их переводы на датский и английский язык.

Корни волшебных сказок таятся в эпохе первобытного общества. Древние предания долгое время сохранялись, хотя и подвергаясь

существенной переработке, в традиционных обществах. Но в эпоху становления капитализма и массового переселения людей в города их стали забывать. Братья Гримм и их последователи в разных странах мира принялись записывать народные сказки и предания со слов тех, кто еще помнил их в первозданном виде.

► Иллюстрация Джорджа Крукшенка к сказке «Счастливый Ганс».