27. Братья Гримм, страница 21

27. Братья Гримм, страница 21

Братья Гримм

«Не должно быть никаких изменений в мифах и сказках»

(Белоснежка». Рисунок немецкого художника Альфреда Циммермана.

злодейки может исполнять не только мать, но и мачеха. Поэтому у нас нет оснований считать редакцию братьев Гримм некорректной.

Сглаживание сексуальных моментов

Особенно часто подвергались редактированию эпизоды, связанные с сексуальными мотивами. Знаменитый пример тому — сказка «Король-лягушонок». В Эленбергской рукописи сказано, что сразу после превращения лягушонка в принца — после того, как принцесса ударила его о стену, — тот лег с ней рядом. В первом издании эта сцена описывается уже иначе: лягушонок превратился в принца, и они с принцессой «счастливо спали вместе». В седьмом издании принц и принцесса получают от короля благословление на брак после того, как становятся ясны причины превращения принца в лягушку. История вновь оканчивается тем, что принц и принцесса «счастливо спят вместе». Выражения «спать вместе» и «лежать вместе» тактично маскируют происходящий между героями половой акт. При этом события, ведущие к этому, становятся все более запутанными и сложными, что также позволяет отвлечь внимание читателя от «неприличной» подробности.

В сказке «Рапунцель» колдунья заточила главную героиню в башню замка. Девушка опускала вниз свои длинные волосы, чтобы по ним в башню могли взбираться не только сама злая волшебница, но и прекрасный принц. Это открылось, когда колдунья заметила, как туго живот Рапунцель стал обтягиваться платьем, и поняла, что у нее будет ребеночек.

Иллюстрация к сказке «Гензель и Гретель», выполненная Артуром Рекхемом.

Иллюстрация английского художника Уолтера Крейна к сказке Перро «Спящая красавица». Эта сказка очень похожа на «Шиповничек», включенный в «Сказки братьев Гримм».

I