27. Братья Гримм, страница 29

27. Братья Гримм, страница 29

«Если мы добьемся признания наших трудов после нашей смерти, то только благодаря нашему собранию легенд»

Первоначально сказки не предназначались для детей, но впоследствии именно маленькие слушатели и читатели стали главными «потребителями» сказок. Поэтому в сборниках сказок появились иллюстрации, а их содержание все чаще подвергалось переработке с целью устранить все то, мешает детям сформировать правильные — с точки зрения педагогов! — эстетические и нравственные воззрения. Такую переделку под давлением общественного мнения начали осуществлять сами братья Гримм. Впоследствии это приняло еще большие масштабы, в результате чего современные переложения древних сказок порой имеют мало общего с их первоисточниками. В XX веке появились новые средства массовой информации — радио, кино и телевидение. Сказки превратились в материал для создания фильмов и радиопостановок. На рубеже второго и третьего тысячелетий популярность приобрели компьютерные игры. Сказки при этом вновь подвергались серьезной переработке. Особую известность в мире получили созданные по мотивам сказок братьев Гримм мультипликационные фильмы американца Уолта Диснея, в свою очередь ставшие «сырьем» для новых кинолент, комиксов и компьютерных игр.

В 1871 году в зеркальном зале Версальского дворца прусский король Вильгельм I был провозглашен императором Германии.

< «Красная Шапочка» Уолтера Крейна, известного английского иллюстратора второй половины XIX века.

Современные «критики» братьев Гримм

«Сказки братьев Гримм» с момента их появления на свет подвергались критике со стороны слишком ревностных морализаторов. Как