56. Мартин Лютер, страница 15

56. Мартин Лютер, страница 15
Мартин Лютер

I

обете». В ней он подверг резкой критике институт монашества.

Рыцарь-переводчик

В начале декабря 1521 года Лютер в рыцарском одеянии тайно посетил Виттенберг и несколько дней провел в доме своего друга. В его отсутствие ничего внешне не изменилось, но в реформационном движении появились новые, более радикальные лидеры — декан Андреас Карлштадт и бывший монах-августинец Габриель Цвиллинг. Они выступали за упразднение монастырей, разрушение алтарей и замену католической мессы причастием. Их деятельность была широкой и страстной. Сформировалась также группа реформаторов, называвших себя «анабаптистами» («перекрещенцами»): они считали, что принятое в детстве крещение нельзя считать действительным, поскольку младенца крестят без его согласия. Это движение возглавил проповедник Томас Мюнцер. Лютера тревожило радикальное реформаторское движение, переходившее, на его взгляд, границы дозволенного. После посещения Виттенберга он написал книгу «Искреннее наставление Мартина Лютера всем христианам относительно неучастия в мятежах и бунтах». В ней он запрещал

^^^^ючевая фигура

ШВЕЙЦАРСКИЙ ДЕЯТЕЛЬ

Лютер с бородой и в рыцарском одеянии. Гравюра 1540 года.

РЕФОРМАЦИИ

властей, Цвингли в 1521 году начал свою радикальную церковную реформу. Он упразднил духовенство как особое сословие и в знак этого женился, а также закрыл монастыри, передав их собственность в руки общин. Его идеи распространились в ряде швейцарских кантонов (Берне, Базеле, Санкт-Галлене) и в Южной Германии. Противостояние протестантских и католических кантонов привело к двум войнам. В 1531 году цюрихское войско потерпело поражение, а сам Цвингли погиб в бою.

священник кафедрального собора в Цюрихе.

радикалам использовать свое имя в качестве символа Реформации, увещевал их вести себя по-христиански и руководствоваться Библией.

Все происходившее заставило Лютера всерьез задуматься о том, как важно иметь переведенную на немецкий язык Библию. Строго говоря, немецкие переводы Библии уже существовали, но были неточными, и друзья в Вит-тенберге советовали Лютеру перевести Священное писание заново. Сразу после возвращения в Вартбург он принялся за перевод Нового Завета. В качестве источника Лютер взял греческий текст Нового Завета, изданный Эразмом Роттердамским, и всего за три месяца закончил работу.

Тем временем политическая обстановка в Германии продолжала накаляться. Несмотря на призывы Лютера ограничиться ненасильственным сопротивлением католической церкви, радикальное реформаторское движение лишь усилилось.

3 марта 1522 года двое шедших в Виттенберг швейцарских студентов встретили по дороге, в Йене, незнакомого рыцаря, читавшего Библию. Рыцарь велел им сообщить в университете о скором возвращении Лютера. 8 марта студенты с этим известием прибыли в университет, но там их ожидал сюрприз. Их пригласили в комнату, где они увидели того самого рыцаря, с которым разговаривали несколько дней назад. Этим рыцарем, разумеется, был сам Лютер. Он возвратился, чтобы вновь принять участие в борьбе.

Лютер перевел Новый Завет в этой «комнате пленника» в замке Вартбург.

Ульрих Цвингли (1484—1531) родился в Швейцарии в семье сельского старосты. В 1519 году Цвингли был назначен священником в кафедральный собор города Цюриха. К идеям, во многом сходным с учением Лютера, Цвингли пришел совершенно самостоятельно. Убедившись в поддерж-э городских

< Ульрих Цвингли,

ЕШ