Костёр 1964-03, страница 19Грин вздрогнул и тихо сказал: — Я не знаю таких стихов. — Читай, что знаешь. — Я стихи не учу. Лида пожала плечами. Ей было, конечно, наплевать на Грина и на все его переживания. Грин осторожно отодвинул стул и вышел из комнаты. ...Поздно ночью, когда все спали, Грин вышел на улицу. Была первая ночь нового года. Грин долго смотрел на далекие зеленые звезды. Он так и не понял, как получилось это, но вдруг он сочинил стихи. Они были короткие, всего в четыре строки: «Блестит, в огнях переливаясь, Большая Севера звезда И месяц, мило улыбаясь, Глядит на землю свет даря.» Засыпая, Грин вспомнил, что месяца не было. Глава четвертая В библиотеке дежурила Лида. — Мне «Путешествие дона Сааведры в страну Настандию», — попросил Грин. — У нас такой нет, — Лида посмотрела на Грима недоверчиво. — Такая книжка — и нет! — А что, это интересно? — Очень. Правда, она стихами написана. — А кто автор? — Испанец. Фамилия у него трудная. Дон Катас де Кахарас. — Лида опять было не поверила, но Грин шепнул ей на ухо: 15 |