Костёр 1976-10, страница 48

Костёр 1976-10, страница 48

холма. Он долго возился с ним, пока Молодой воин не встал на ноги и не выплюнул воду. Некоторое время Ихазапа еще шатался, держался за вождя и откашливался.

— Меня затянул водоворот, я и не надеялся, что ты меня вытащишь.

Вождь осмотрел лодку, и от Часке не укрылось, что Токей Ито тоже еще не может отдышаться. Но он, кажется, и не помышлял о передышке. По его знаку мальчик снова занял свое место в лодке, а Токей Ито стал толкать лодку, пока ее не подхватила вода. Он снова поплыл рядом, а Ихазапа последовал за ним.

И опять лодка заплясала по грозящим гибелью мутным волнам. Но после того, что уже миновало, все казалось Часке совсем не таким страшным. Лодка повиновалась усилиям Токей Ито, мимо проплывали деревья и льдины, где-то вдали гремел гром и сверкала молния.

Высокий берег был совсем рядом, лодка входила в небольшую бухточку. Вот ее еще раз подняло, словно на спине вздыбленного коня, и она плавно скользнула на пологой волне к берегу. Часке почувствовал толчок, и оба пловца, выскочив на отлогий, поросший травой склон, подхватили лодку. Токей Ито кивнул Часке, чтобы он вылезал. Ноги у мальчика совсем одеревенели, и он едва выбрался на сушу. Вождь вынес бесчувственного Хапеду,

вытащил медвежонка, оружие. Потом вытянул лодку на берег.

Часке опустился на траву. Он съел немного мяса, как велел вождь.

Но мысли его еще бурлили, как вода в долине. Он был не в состоянии ни радоваться, ни огорчаться.

Токей Ито поднялся и посмотрел на небо. Мальчики тоже глянули вверх: нависшие над долиной тучи бросились им в глаза. Хорошо, что переправа закончена. Вождь перекинул через плечо свой светлый лук и колчан, набитый стрелами. Теперь он смотрел на север. Там в утренних сумерках лежала поросшая высокой травой волнистая прерия. У горизонта различались пологие холмы, похожие на горы Блэк Хиллс, которые они покинули. Взгляд Токей Ито остановился на этих далеких, поросших лесом горах.

Что же собирается предпринять Токей Ито? Здесь на берегу спасенные Часке, Ихазапа, Хапеда и медвежонок, но остальные, что были на той стороне, еще и не замочили лодок, они оставались между двух огней — бандой Рэда Фокса и разбушевавшейся стихией. Мать, отец, Грозовая Тучка, Уинона...

— Я пошел вверх по течению, — услышал мальчик слова вождя, обращенные к трясущемуся от холода Ихазапе. — Нас снесло да-

45