Костёр 1977-07, страница 38доехать. — Взмывай вверх, Джо, мы опаздываем! — кричали все возбужденно. Однако Джо был терпелив, и его трубка пускала дымок дважды: пых-пых — нужно быть уверенным. И он всегда был уверенным, и на него всегда можно было положиться. И вправду, на этот раз другого выхода не было, Джо услышал за своей спиной голос Профессора. Он, словно кипящий чайник, булькал от недовольства, и Джо тотчас оттянул назад большой рычаг — автоматический регулятор, который делал все — защищал от ветра, льда, снега, летающих тарелочек, вертолетов, уток, селезней и даже сердитых летчиков. Летчики с презрением относи- ров одного за другим, проезжая путь от Ту-тинг Бэк чёрез Вэнд-сворт и Баттерси. Однако каждое утро у моста Баттерси тянулся на километры хвост машин, и до Пиккадил-ли невозможно было ЬвИЗНЦм — На четыре, — возразил Джеке. Конечно, они всегда просили Профессора разрешить спор. На этот раз Профессор сказал: — На три минуты. Джикс и Джеке никогда не ссорились по-настоящему. Просто они хотели все знать. И каждый день Профессор говорил близнецам: — А теперь успокойтесь, не то я забуду, о чем думал, если без конца буду отвечать на ваши вопросы. № 19 не всегда летал, а только когда улицы были забиты машинами. Джо сажал своих постоянных пассажи- лись к крылатому автобусу, и всякий раз, встречая в воздухе девятнадцатый, они пытались что-нибудь вылить на него, и Джо подчас приходилось трудно. — Будьте любезны, держитесь крепче, — предупреждала вежливо Сиди. — Это не остановка. Мы набираем высоту. Трубка Джо делала пых-пых, и автобус взмывал словно птица. — Вот летит номер девятнадцатый! — кричали внизу. Все махали руками. А пассажиры, застрявшие в уличной пробке, с завистью провожали глазами крылатый № 19. Разумеется, Джо обязан был подчиняться правилам уличного движения Лондона, поэтому он приземлялся по требованию. Если звенел звонок «стоп», он опускался на свободное место, и такое место для Джо всегда было. Потому что в городе любили этот автобус. — Держитесь крепче, пожалуйста, — снова объявляла Сиди, и автобус снова поднимался, — и платите за проезд, — напоминала затем Сиди. Билет на летающей машине стоил на полпенни дороже, чем на нелетающей. Видимо, Управление лондонского транспорта, которое распоряжалось всеми автобусами в городе, не представляло, что люди могли вовремя прибыть на работу и не заплатить за это лишние полпенни. На Пиккадилли учились Джеке и Джикс. Это была специальная школа, где близнецов мальчиков и девочек учили, как перестать ссориться. Дети сказали «до свидания» Сиди и, помахав рукой Джо, который никогда не выпускал баранки из рук и трубки изо рта, спрыгнули со ступеньки, споря с пеной у рта о глубине моря близ Камчатки. На Пиккадилли, как всегда, выстроился хвост машин на километры, и Джо снова взмыл вверх, пролетел над домами и приземлился на Шафтсбери авеню, где секретарши, парикмахерши и вообще все люди, которые работали на вторых этажах, замахали руками Крылатому-19. Это был очень счастливый автобус, и Сиди с каждым днем пела все больше и больше. Самой важной была остановка для Профессора— у Британского музея. Бывало, Сиди тоже выходила и показывала Профессору, куда нужно идти, если он забывал. Затем трубка Джо делала пых-пых, и он продолжал развозить пассажиров в воздухе или по земле до полудня. В 12 часов автобус въезжал в автобусный парк у моста Баттерси и рабочий день заканчивался, потому что Джо и Сиди начинали работать в 6.03 утра. Джо отправлялся домой к кошке, собаке и поющей канарейке, а Сиди — к своим темнокожим сестрам, которые очень любили Сиди за то, что она работала кондукторшей на первом в мире крылатом автобусе. Однако не всегда дела шли благополучно на Крылатом-19. Бывали и трудности... |