Костёр 1977-07, страница 41

Костёр 1977-07, страница 41

— Не говорите глупости! — строго оборвал его Профессор.

— Просто зацепились за что-то, — сказала Сиди.

— Джо, что случилось? — закричали тут все.

— Это был лебедь, — изрек Джо. — Профессор, будьте любезны повернуть ручку управления «вперед-верх».

— Ты не ушибся? — спросила Сиди.

— Пустяки, — ответил Джо, и пассажиры почувствовали, что автобус приземляется. Но вдруг послышался плеск воды, и автобус действительно сел на воду. Однако никто еще не успел испугаться, как Джо включил автомат-регулятор и автобус вновь взмыл вверх.

— Наверное, миновали мост Чэлси, — сказал Джо.

— Тогда набери высоту, — посоветовал Профессор.

И автобус взмыл кверху, да так быстро, что пассажирам показалось, что они находятся на скоростном лифте. Джо, несмотря на то, что ему приходилось управляться одновременно с ручкой управления, коробкой скоростей, тормозом, автоматом-регулятором и ручками подъема, был совершенно спокоен. И все тоже успокоились, когда автобус вдруг дернулся и напрочь застрял в непроходимой толще тумана.

И тогда пассажиры увидели лицо Джо, который постучал в заднее стекло кабины и сказал Сиди:

— Выйди, пожалуйста, и постарайся что-нибудь разглядеть.

— Выйти из автобуса?! — неуверенно спросила Сиди. .

— Да, Сиди, — спокойно повторил Джо. — Понимаешь, мне-то кажется, что я знаю, где мы находимся, но уж лучше не сомневаться, не так ли?

Сиди прижалась лицом к стеклу, но ничего не увидела, однако она без боязни стала на подножку автобуса. Конечло, Сиди была уверена, что до земли не меньше ста футов, но она не могла не доверять Джо, и поэтому решительно шагнула вперед.

— Высоко в небесах, в небесах, в небесах,— запела она, стараясь не поддаваться чувству страха. Ощутив под ногами твердую почву, Сиди опустилась на колени, протянула руку, и рука ее тут же наткнулась на какой-то предмет! До земли так далеко, но почему так жарко? Просто горячо, — подумала Сиди, и ее охватило чувство ужаса.

— Джо, Джо, Джо, — запела она, — веришь, мы словно в огненной яме.

— Я так и думал — мы сидим на трубе электростанции Чэлси, — хладнокровно ответил Джо.

Едва он сказал это,- как труба электростанции Чэлси тоже сделала пых-пых, и автобус подбросило вверх футов на двести, и все облегченно вздохнули, только миссис Натэлл сказала:

— О-ох! Скорее пожалуйста...

— Торопись же, Джо, — закричал Профессор и принялся бормотать что-то себе под нос.

«...на три... затем на площадь... еще раз на окружающую площадь», — бормотал он, но никто из пассажиров даже не подозревал, что в этот момент Профессор вывел формулу .защитной решетки от лебедей.

Молодец Джо. Он мастерски посадил автобус на детскую площадку рядом с балконом больницы как раз в тот момент, когда миссис Натэлл ожидала малыша с секунды на секунду.

И когда на шум выбежали сестры, то они услышали I рик близнецов:

— Пожалуйста, скорее, миссис Натэлл ждет ребенка!

/

I

.....

i. flSBflS knui?.