Костёр 1980-03, страница 29-I Н £ .. • ; . jrrw-^** г,- ■■Tll^nr^fi'ii0 ГТ [/«32 ■ Й: --. Л -Y - Ж» ^ 1 ..._—____ l^ft Ft " - -T . * - • ' .i-.r ¥> ' ? ___i ...1 л^! % ш. гУ.. -*• " Щг "72 V.- • . - С "T ■ -I'^J сестру, которая живет в Порто Санто Стефано и присылает семена в конверте. Вот ведь везет тем, у кого есть родственники там, в Арджен-тарио! Антоньетта вглядывалась вдаль и думала: до чего же мал остров, если там, за морем растет такое, чего здесь и в помине нет... Вот бы попробовать огурец! Да разве Клотильда станет раздавать направо и налево эти загадочные плоды, семена-то прислали в конверте только ей! Незнакомый запах огурца, сладкий, как запах холодной реки, щекотал ноздри. Клотильда громко хрумкала, не обращая внимания на подругу. «Не попрошу», — думала Антоньетта, удивляясь, почему Клотильда не догадывается предложить и ей попробовать огурец. Нещадно палило солнце. У ног пенилось море. «В огурце, должно быть, таится прохлада», — думала Антоньетта и отводила свой взгляд от подруги. Каждый день через заросли кустарника девочки шумной гурьбой спускались из деревни к морю. Клотильда часто вырывалась вперед, хотя они с Антоньеттой были младшими и им полагалось держаться вместе со всеми, Антоньетта так и делала. — Хочешь? — предложила как-то Антоньетта Клотильде, протягивая ей свой завтрак: хлеб с солью и оливковым маслом. Втайне она надеялась, что в ответ подруга даст ей хотя бы кусочек огурца, но Клотильда рассеянно ответила: — Спасибо, Ньетта, у меня есть огурец. тоже хотелось попробовать огурца, но попытка Антоньетты не удалась, и все почувствовали себя униженными. В тот день, встретив на улице учительницу, Антоньетта спросила, что такое огурец. Оказалось, что об этом можно прочитать в книгах. Только читай не читай, а какой у огурца вкус ведь все равно не узнаешь! Как-то зимой, когда Антоньетта вместе с отцом после школы выдергивала из щелей в стенах засохшие сорняки, она спросила, не пора ли сажать огурцы. Отец даже растерялся. Он удивленно взглянул на Антоньетту, почесал растрескавшимися от холода руками бороду, улыбнулся и не нашелся, что ответить. — А зачем тебе это знать? — спросил он. — Летом, когда мы ходим к морю, Клотильда всегда ест огурцы. — А каковы они на вкус? Антоньетта покраснела. — Не знаю... — Вот дрянь, увидишь, окажется какая-нибудь утешил отец и погладил ее растрепанные на ветру волосы. — Давай-ка лучше доконаем сорняки, пока семена не попали в щели. Покажи руки! Он растер синеватые, покрасневшие у ногтей пальцы Антоньетты. — Я ведь тоже не знаю, какой у огурца вкус,— успокоил он, — так что мы в равном положении. Антоньетта ни за что не променяла бы лето Все засмеялись, потому что каждой девочке на зиму, и вовсе не потому, что зимой у нее 27
|