Костёр 1981-08, страница 15/ Надо убираться, сказал Мания. Уже началась погоня. — Где Фукан со своим джипом? — Вся деревня на ногах. — Где мальчишка? Вы поймали его? — Надо дождаться вечера. Пусть стемнеет. — В заповеднике оставаться опасно. Они вызовут из Гаухати полицейских собак. — Да, надо уходить за Брамапутру. — Что мальчишки? — В шалаше. Наступило молчание. Браконьеры раздумывали: уходить ли сейчас или все-таки оставаться ждать темноты. — Где деньги? — спросил вдруг один из браконьеров. Мания поморщился. — Они здесь, — он похлопал по кожаной сумке, на которой сидел. — Что толку? Если кого-нибудь из вас поймают с деньгами — это конец. — Оставить их тебе, да? — Пойду посмотрю мальчишек... Эпилог С этими словами Мания, не выпуская сумки из рук, поднялся. Один из браконьеров сделал протестующий жест. Вот-вот вспыхнет ссора! «Сейчас приоткроется дверь, и в шалаш заглянет Мания». Джонти и Бубал привстали. Пучок тростника, заменявший дверь, действительно шевельнулся, но одновременно над шалашом пропела пуля и сухо, как удар бича, щелкнул выстрел. В воздухе разнеслась барабанная дробь. — Это Биху, деревенский барабанщик! — ра достно шепнул Джонти. пришли сюда, чтобы выручить нас. Наступившую тишину разорвал усиленный мегафоном голос Неога: — Эй вы, Мания и другие, вы окружены. Сдавайтесь. Бросайте оружие и выходите по одному. Считаю до десяти... Не успел он окончить счет, как браконьеры один за другим стали подниматься и, бросая на землю ножи и подняв руки, по одному направились к кустам, за которыми стояли Неог и егеря. Те держали их на прицеле. Увидя это, из кустов со всех сторон к шалашу побежали люди. Впереди бежал отец близнецов. Джонти и Бубал выскочили навстречу. На поляне собралась толпа. Деревенский полицейский стал надевать на задержанных наруч ники. Стойте! А где же Мания? вдруг восклик нул Неог. Главаря шайки не суматохой, он исчез. было. Воспользовавшись Когда ошеломленные неожиданностью люди пришли в себя, они бросились в погоню. Помог случай: один егерь залез на дерево и увидел, что слоновая трава у озерца в одном месте шевелится. Кто-то пробирался через нее. Заметивший крикнул и показал направление. Погоня повернула туда. Неог и несколько егерей бежали впереди всех. Озерцо было узкое, вытянутое в длину, местами оно теряло берега и переходило в болото. Добежав до воды, люди остановились. Вместе с ними достиг берега и тот, кто скрывался в траве: его путь пролегал намного левее, трава раздалась, и на берегу показался перепачканный в иле Мания. Он держал над головой в одной руке винтовку, в другой — кожаную сумку. Браконьер, видно, хорошо знал место. Он смело вошел в воду, погрузился по грудь и пошел вброд к другому берегу. Один из егерей бросился в озеро, но не смог плыть с винтовкой, попробовал стать ногами на дно, не достал и скрылся с головой. Его еле вытащили. А Мания уходил. Он быстро достиг другого берега и только там вдруг остановился. Что-то замеченное в кустах заставило браконьера отступить. Он пятился, не сводя глаз с чего-то, что было еще скрыто от его преследователей. Потом повернулся и бросился бежать. Тотчас из кустов выскочил большой, перепачканный в грязи, носо- Он играет сбор. Все рог. Носороги легко приходят в ярость. Вид бегущего человека привел зверя в неистовство. Мания бежал, проваливаясь в ямы, вступая в лужи, спотыкаясь, теряя драгоценные доли секунд. Огромное возбужденное животное настигало его. Тогда Мания издал пронзительный крик и швырнул на землю винтовку, потом сумку, бросился в воду и поплыл. Он плыл прямо к тому месту, где стояли его преследователи. Лицо его было искажено гримасой страха, губы дергались. Расстояние между ним и Неогом с каждой минутой сокращалось. Огромное серое животное, увидев, что человек исчез, остановилось. Носорог опустил морду, на- о шел по запаху винтовку и ударом короткой толстой ноги раздавил ее. Потом животное повернулось и, гордо подняв увенчанную великолепным изогнутым рогом голову, скрылось в зарослях. Над равниной Казиранги раздался долгий трубный звук. Это ревели буйволы, входя в воды далекой спокойной Брамапутры. Перевел с английского С. САХАРНОВ fir"ЪЩ *____... |