Костёр 1985-09, страница 24к тебе гость! — высоко надо мной рокотал дядя Степа, ведя меня в комнату, где на широком диванчике лежала Перышкина с укутанной платком шеей. — Славка! — сказала Перышкина голосом дядьки Черномора.— А я болею. — Ящерицу за город отвозила,— объявил папа.— И угораздило нашу Наташу там в болото какое-то влететь. Хорошо, что все только простудой обошлось. «Ну и дела! — думаю.— Ящерица-то моя, стало быть, опять я виноват? Связался же с этой Пе-рышкиной!» — Невезучая я,— сипло пробасила Перышкина.— Теперь уроков пропущу ужас сколько. Обидно! Ведь когда в школе внимательно слушаешь, дома и учить почти ничего не нужно. Все само собой запоминается. А папа ее сказал весело и шумно — он, наверно, вообще не умел разговаривать потихоньку: — Это очень славно, Слава, что ты к нам явился в такой славный день, когда мы с Наташей как раз собирались славить нашу маму, и я для этого испек свой прославленный торт! Честное слово, без всякого славословия,— скороговоркой закончил папа Перышкин свою немыслимую речь, от которой у меня в голове началось сплошное верчение и кручение. Папа удалился на кухню. — Он у тебя что — кондитер? — спросил я Перышкину. — Почему? — удивилась она.— Папа историю в техникуме преподает. — И торты печет? — А, это у него такое хобби,— засмеялась Перышкина.— Мама часто ездит в командировки, и мы с папой на самообслуживании. Я тоже готовлю неплохо, но по тортам и пирогам папа у нас — главный специалист. Это даже мама признает. А сегодня мы отмечаем без мамы ее день рождения,— вздохнула Перышкина.— Она опять на границе. — Что это она там делает? — полюбопытст- пограничница! похва- вовал я. — Мама-то моя — лилась Перышкина. И тут у меня в мозгах снова все завертелось: Перышкин-папа — историк-кондитер, Перышки-на-мама — пограничница и сама Перышкина — любительница живых зеленых ящериц... спросил я. — Она корреспондент пограничной газеты,— продолжала Перышкина.— Приедет — я вас познакомлю. Ух, она тебе столько расскажет! — Я не знал, что женщины тоже в пограничных войсках служат,— сказал я. — Есть такие,— кивнула Перышкина.— Врачи, например, связисты. Хотя, конечно, не так уж их и много. — А ты? — — Что? — Не собираешься в пограничницы? Перышкина улыбнулась, но ничего мне не ответила. А потом мы обедали втроем, и Перышкин-папа все произносил свои ошеломительные шутливые речи. Кое-что я понимал не до конца, но все равно смеялся вместе с Перышкиной. И прославленный торт, с которым мы выпили целый самовар чаю, был, наверно, действительно вкусным, хотя я плохо разбираюсь в сладостях. — Слава,— сказала Перышкина,— будь другом. У тебя память замечательная. Давай, пока я болею, вместе уроки делать. Если мне что-то из нового материала будет не понятно, ты объяснишь. А папа Перышкин при этом сидел тихо, как мышка, если, конечно, можно себе представить мышку дяди-Степиных размеров. И он даже вовсе на меня не смотрел, но я вместо того, чтобы бросить Перышкиной: «Нашла простачка!» — вдруг понес нечто совершенно другое: — Ну, насчет памяти — это точно. Тут у меня все в порядке. Ладно, позанимаюсь с тобой. Только выздоравливай побыстрей, а то ведь мне некогда на тебя особенно время тратить... Вышел я от Перышкиных — навстречу мне Петрик. — В гостях был? — спрашивает. В гостях,— отвечаю. Ну и как? — Неважно,— говорю.— На ковры хотел полюбоваться, а их в помине нет. Да и двойных дверей я что-то не заметил. Петрик луп-луп глазами, и щеки вроде кто ему томатным соком облил. И ни за что не догадался бы Петрик, что я сейчас иду не с ребятами гонять, не в киношку и не на стадион, а буду штурмовать учебники, потому что ждет меня Перышкина, а я, балда, в школе сегодня все мимо ушей пропустил. ш ЗНАЕШЬ ЛИ ТЫ ИНОСТРАННЫЕ ЯЗЫКИ! На каком языке и что обозначает это слово! НеАя kuRzLich echEaR 18
|