Пионер 1958-06, страница 13N — Мы с Маней так боялись!.. Во всех глазах такая тревога, такое доброе отношение к нам! Дрыгалка прогадала и в этом: она хотела разъединить нас, четырех девочек, на самом деле она самым настоящим образом сдружила нас и между собой и со многими из остальных учениц нашего института. Меля крепко прижимается ко мне. — Меля, это ты привела своего папу? — А то кто же?.. Я сразу за ним побежала. Наконец мы прощаемся с толпой девочек и уходим. Меля остается и нерешительно смотрит нам вслед. — Меля! А ты? — окликает ее Лида.— Что ты стоишь, «как глупая кукла»? Иди с нами провожать Варю! — А мне можно? — робко спрашивает Меля. — Ну конечно! Меля все так же нерешительно делает несколько медленных шагов. — Девочки! — вдруг говорит она.— Вы мне верите? Вы не думаете, что это я про вас тетке наболтала, как последняя доносчица, собачья извозчица? — Да ну тебя! — машем мы все на нее руками.— Никто про тебя ничего плохого не думает, никто! А Варя, скорчив очень смешную гримасу, говорит, передразнивая любимое выражение Мели: — Меля! Никогда я такой дурноватой девочки не видела! Мы все смеемся. А Меля плачет в последний раз за этот день — от радости. • МОИ ДУСЯ КСЕНДЗ!Утро начинается с необычного: я ссорюсь с Юзефой, а когда на шум походит мама, то и с мамой. Не знаю почему, но мама и Юз|фа вдруг выдумали, чтобы я брала с собой ежедневно в институт бутылку молока и выпивала его за завтраком на большой перемене. — Неужели так трудно выпить бутылку молока? — говорит мама. — Ну, а если я терпеть не могу молока, если я его ненавижу, если меня тошнит от пенок? — заплакала я.— Что я, грудная, что ли? Ничто мне не помогло. Юзефа аккуратненько налила молоко в бутылку и поставила в уголке моего ранца. Мама сказала, чтоб я была осторожна и не разбила бутылку. Юзефа успокоила маму: — Это очень крепкая бутылка! А что пробка слишком маленькая, так я бумаги кругом напихаю! И все. Я ухожу в институт, унося в ранце эту противную бутылку с противным молоком. Я так огорчена всем этим, что убегаю из дома ни свет ни заря, еще и девяти часов нет. В институте, поднявшись по лестнице в коридор, я вижу идущих впереди меня девочек ив моего класса: Мартышевскую и Ми-кошу. Мартышевскую зовут, как меня, Александрой, но не Сашей, не Шурой — таких имен в польском языке нет,— а Олесей, или Олюней. Чаще всего ее ласково зовут Мартышечкой, хотя она нисколько не похожа на обезьяну, она очень славненькая. Мартышевская и Микоша идут впереди меня и негромко переговариваются между собой по-польски. Я не вслушиваюсь в их разговор. Я все еще очень болезненно переживаю то, что на большой перемене я должна буду, как грудной ребенок, тянуть молоко из соски. Но позади меня идет человек, которому разговор Мартышевской и Микоши почему-то, видимо, очень интересен. Тихой, скользящей походочкой Дрыгалка перегоняет меня и берет за плечи Мартышевскую и Микошу. — На каком языке вы разговариваете, медам? Девочки смущенно переглядываются, как если бы их поймали на каком-то очень дурном поступке. — Я вас спрашиваю: на каком языке вы разговариваете? — По-польски...—тихо признается Олеся Мартышевская. — А вам известно, что это запрещено? — шипит Дрыгалка.— Вы живете в России, вы учитесь в русском учебном заведении. Вы должны говорить только по-русски. Очень горячая и вспыльчивая, Лаурентп-на Микоша хочет что-то возразить. Но Олеся Мартышевская незаметно трогает ее за локоть, и Лаурентина молчит. Дрыгалка победоносно идет дальше по коридору. — Па своем... на своем родном языке...— задыхаясь от обиды, шепчет Микоша.—Ведь мы польки! Мы хотим говорить по-польски. Мартышевская гладит ее по плечу. — Ну, тихо, тихо... Я вхожу в класс какая-то вроде оглушенная. В классе еще никого нет, пусто. Я уса- 11 |