Техника - молодёжи 1968-12, страница 38

Техника - молодёжи 1968-12, страница 38

ПОХВАЛЬНОЕ СЛОВО ЧАЮ

Ш|ай он любил крепкий и очень елад-" "кий. Для него одного заваривали четыре ложки. Большая фарфоровая чашка должна была быть всегда полной, так как он пил его и холодным среди дня. Дмитрий Иванович выписывал чай из Сибири, цибиками, на несколько лет сразу, храня его в громадных стеклянных бутылях. Чай этот был великолепного качества, с замечательным ароматом и вкусом. Такого в продаже не было, и Дмитрий Иванович нигде не пил чая, не признавая иного».

В этих строках из воспоминаний дочери Д. И. Менделеева о своем отце человек несведущий увидит, быть может, любопытную причуду великого химика. Но человек, внимательно прочитавший книгу В. ПОХЛЕБКИНА «Чай», выпущенную недавно издательством «Пищевая промышленность», сразу поймет: Дмитрий Иванович был настоящим чаевником. Он не случайно предпочитал выписывать чай из Сибири, ибо «чай, когда-то перевозимый из Китая через Монголию в Россию на верблюдах и лошадях, достигал потребителя иногда спустя годы после изготовления, но от этого он не только не становился хуже, но, наоборот, приобретал такое высокое качество, что ценился на мировом рынке значительно выше чаев, ввозимых в Европу морским путем».

Способность улучшать качество при старении, роднящая чай с дорогими винами, далеко не единственная достопримечательность этого, удивительного растения. Оказывается, чай не только вытягивает из почвы и синтезирует более 120 редких и полезных для человека веществ, но и способен быстро отдавать их в раствор. Чашка крепкого, свежеза-варенного чая — это уникальный химический склад. Здесь и дубильные вещества, и эфирные масла, и алкалоиды, и белки, и органические кислоты, и углеводы, и витамины. Калорийность чая в 25 раз выше, чем калорийность пшеничного хлеба. Больше того, чай — прекрасное средство против вредных бактерий — дизентерийной палочки Флексне-ра, тифопаратифозных палочек, золотистого стрептококка и др.

Любопытны приводимые автором сведения из истории чая. Думается, многим интересно будет узнать, что чай — ближайший родственник роз и камелий, что чайный куст живет примерно столько же, сколько человек,— 70—80 лет, что крупнейшие державы мира — СССР, США и Китай — предпочитают чай кофе. И здесь уместно упомянуть о распространении чая в России. Первый чайный к)'ст был завезен в Никитский ботанический сад в Крыму в 1817 году. С тех пор делалось немало попыток акклиматизировать чай в нашей стране. Энтузиастам этого дела пришлось преодолеть большие трудности, порой самые неожиданные. Выяснилось, например, что владельцы чайных плантаций в Китае и Японии, стремясь сохранить монополию, обливали кипятком все чайные семена, отправляемые в Россию. Тем не менее в 1864 году на одной из

торгово-промышленных выставок удалось продемонстрировать первые образцы «кавказского чая». Хотя полностью помешать разведению чая в России китайцам и японцам не удалось, чайные плантации Кавказа вплоть до революции не могли составить никакой конкуренции ввозному чаю. А сейчас СССР — единственная из европейских стран, производящая свой чай, выпуск которого за 50 лет увеличился со 130—140 кг до 60 тыс. т в год.

Но самая большая неожиданность для читателя — те страницы, из которых становится ясным: большинство из нас всю жизнь неправильно заваривает и пьет чай. Эта глава в книге так и называется: «Пьют чай все, умеют пить — немногие». И, пожалуй, действительно немного найдется людей, которые знают, что старая русская норма заварки — 25 г чая на 1 л воды — почти в 6 раз превосходит норму, принятую у нас в системе общественного питания. Что для хорошего чая годится не просто «кипящая вода», а вода, которая кипит так называемым «белым ключом». Что вкус напитка зависит не только от качества чая и воды, но даже от посуды, из которой его пьют, и от формы чайника, в котором он заваривается. Автор не ограничивается критикой. Приведенные в его книге рецепты превосходны и, вне всякого сомнения, завоюют чаю новых почитателей и поклонников.

Манера изложения, принятая автором, проста и непритязательна. Он избегает литературных приемов дурного толка — «заходов», «красивостей», «оживля-жа», — предпочитая, как говорится, сразу «брать быка за рога». Этим объясняется легкость, с которой читаются те страницы, где речь идет о вещах, интересных самих по себе. Здесь как-то не замечаешь редакторских и стилистических огрехов. Но, к сожалению, такая манера изложения мстит автору, когда

он говорит о вещах, менее захватывающих внимание. Тогда в глаза начинают назойливо лезть затертые, невыразительные обороты «канцелярского письма», все эти «специальные обработки» «являются», «обладают», «имеют», нагромождения существительных, следующих одно за другим, вроде: «Приготовляют сорта чая путем составления смесей различных марок полуфабрикатов» или «отсутствие возможности сравнения разных сортов».

Есть в книге и несколько досадных неточностей. На странице 79, например, автор называет корабли. прибывшие в 1773 году в Бостон с грузом чая, чанными клиперами. Это неверно. Знаменитые чайные клипера появились почти 100 лет спустя после «Бостонского чаепития». На странице 72 автор утверждает, что танин чая «адсорбирует и уничтожает стронций-90», хотя, к сожалению, до сих пор не существует метода «уничтожения» опасных радиоактивных отходов. Неточно и утвержде- * ние на странице 91 о том, что при «длительном кипячении из воды улетучиваются большие массы водорода». В действительности при длительном кипячении из природной воды улетучивается не водород, а пары воды, в состав которой входит «легкий водород» — протий, вследствие чего остаток оказывается обогащенным «тяжелой водой» — d2o.

Эти недостатки легко устранимы и не должны заслонить главного: книга В. Похлебкина «Чай» — прекрасный образец того типа научно-популярных книг, которых широкий читатель ожидает от наших ведомственных издательств. После этой книги, пожалуй, нелишне посоветовать нашим читателям более внимательно присматриваться к книгам с маркой «Издательство «Пищевая промышленность».

Г. КОТЛОВ, инженер

Вниманию унастнинов КОНКУРСА „ТРАНСПОРТ БУДУЩЕГО"

Редакционная коллегия журнала и жюри КИББ, рассмотрев присланные участниками конкурса проекты, идеи, предложения, рисунки, схемы, действующие макеты установок транспорта будущего, постановили:

1) Наградить победителей конкурса по четырем разделам: «ОРИГИНАЛЬНЫЕ ИДЕИ», «АКТУАЛЬНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ», «САМЫЕ КАЧЕСТВЕННЫЕ ПРОЕКТЫ». «САМЫЕ ВЕСЕЛЫЕ ПРОЕКТЫ».

2) Наиболее интересные материалы опубликовать на страницах журнала.

Объявляем победителей

За оригинальные идеи награждаются ТРАНЗИСТОРНЫМИ РАДИОПРИЕМНИКАМИ:

И. АРОНОВ (Москва) — «Электромагнитная разгрузка рельсов»;

П. ВЛАДИМИРОВ (г. Обнинск Калужской обл.) — «Космолет», «Стритиз»;

Б. ЯКОВЛЕВ (г. Приморск Ленинградской обл.) — «Гравитационная машина — космический маховик».

За актуальные предложения награждаются ФОТОАППАРАТАМИ:_

Г. БЕСПАЛКО (г. Усть-Илим Иркутской обл.) — «Канатный дирижабль»;

М. КУЗЬМИН (п/о Мата Якут. АССР) — «Ледяные дороги для рек Сибири»)

За самые качественные проекты награждаются ТЕХНИЧЕСКИМИ НАБОРАМИ:

С. ПЛУЧ (г. Киев) — «Роторно-поршневой двигатель»;

Г. РЫБНИКОВ (Москва) — «Ранцевый жироллан»;

А. СЕДИНКИН (г. Киев) — «Железная дорога «Молния».

За самые ВЕСЕЛЫЕ проекты награждаются ПООЩРИТЕЛЬНЫМИ премиями (годовая подписка на журнал «Техника — молодежи»):

К. КАПИКРАНЯН (г. Сочи) — юмореска «Антидвижение»;

В. МАСЛАЕВ (Москва) — юморески «Сверхвелосипед» и «Тайна Дедала».

Следите за дальнейшими публикациями КИББ!

34