Техника - молодёжи 1971-01, страница 30

Техника - молодёжи 1971-01, страница 30

Рэй БРЭДБЕРИ — всемирно известный фантаст, автор книг «451° по Фаренгейту», «Марсианские хроники», «Вино из одуванчиков».

Рэй Брэдбери не смог прибыть на Всемирный симпозиум фантастов; он прислал в адрес симпозиума приветствие в виде поэмы. По этому произведению в Токио было поставлено театрализованное представление.

Поэму «Плыви, человек» мы печатаем с незначительными сокращениями.

два настанет ночь, он

выплывает Из сумрачных глубин

воспоминаний И плещется в безмолвных волнах сна. Как древо многоцветное, маячит Его фонтан тяжелый...

Белый Кит,

Забытый всеми Моби Дик1 великий.

Я с ним плыву, ныряю, обретаю Подводные виденья, Я брожу

Средь грохота бесшумного проливов. Приливов и отливов, Средь течений Неведомых,

'Моби Дик — огромный кит, описанный в романе Г Мелвилла «Моби Дик».

7© ПХ4ЕПЗИ,

Смерчей, водоворотов

Диковинных...

И медленно к рассвету

За мной вослед всплывает Моби Дик.

И бледными, печальными глазами

В меня он вглядывается.

Как будто

В намеренье изречь: «Душа твоя

В извечном противостоянье с плотью, А плоть твоя в извечном противленье Стихии океанской... Пусть навеки

Канатами железных волн прикручен, Прикован к суше дикий океан,— Он весь мои владенья, А земля

Тебе принадлежит. Противоборство Земли и моря, Противостоянье Волны и берега

Воистину являют

Издревле, с незапамятных времен Волшебную картину мирозданья, Гармонии вселенской торжество.

Сколь долго ты был немощен,

ничтожен: Морскою тварью был, тритоном,

рыбой,

Но, следуя неведомому зову.

Покинул лоно моря

И поплыл

По воздуху —

Между холмовг деревьев.

Снегов и радуг,

И — о чудеса! —

Нарек себя на суше Человеком,

Став продолженьем Белого Кита.

Я, Моби Дик великий, завершенье Круговорота бытия. Я эхо.

Последний выдох тленья, увяданья. Ты первый вздох начала всех

начал,

Цветенье нескончаемое жизни.

Я сверстник моря. Борозды судьбы

Начертаны на лбу моем покатом. Издревле, с незапамятных времен Я вкраплен в сумрак океана синий И обречен на странствия — В проливах, В приливах и отливах. Ты свободен!

Ты волен воспарить, как луч, иль

птица.

Иль облако. Ты властен заскользить На крыльях над Землей. Ты раздуваешь В горниле пламень голубой, И вмиг

Железный зверь Тебя вздымает в небо, В объятия вселенной. Ты, дыша.

Несешься средь просторов

бездыханных.

Космических,

Сквозь пустоту пространств.

КРЫЛЬЯ, РАСКОВАННЫЕ ФАНТАЗИЕН

ДЖУДИТ МЕРРИЛ (Канада) — писательница, составитель антологий по научной фантастике. Главные произведения — «Тени сердца» и «Дочери земли».

Яне ошибусь, если позволю себе заявить: интернациональная встреча писателей-фантастов станет своеобразным стиму-

с советскими коллегами по перу.

У каждого писателя существует своя излюбленная тема, в полной мере отвечающая его пристрастиям и взглядам. Меня с самого начала творчества привлекает тема борьбы за мир. Мой первый рассказ я назвала «Мать» О чем он был? О ребенке, пораженном радиацией. О безмерных страданиях матери

нала трагедию Хиросимы. Рассказ нравился всем без исключения издателям, кому я его показывала, но напечатать его никто не решался. Я уже оставила все надежды, когда редактор одного еженедельника в Филадельфии, Джон Кел-ли, рискнул. И он не прогадал — рассказ понравился широкой публике. До сих пор горжусь, что это было первое выступление

лом творчества каждого из обреченного младенца. В то американского нас. Лично для меня значительность этой встречи связана еще и с общением

произведение на сходную тему — «Выстрел в темноте». Напечатать его было еще трудней. Ничего не поделаешь: таковы издательские нравы в Америке.

Сознаюсь: многое из того, что происходило и происходит в Америке, мне не нравится. Немало молодых людей, не желающих воевать во Вьетнаме, были вынуждены покинуть США.

время я сама была моло- фантаста против ужасов дой матерью и всякий раз атомной войны. Вслед за содрогалась, когда вспоми- «Матерью» я опубликовала

писателя- Я давно уже не молода, но все мои симпатии на стороне этой молодежи. И я уехала в Канаду.

28