Техника - молодёжи 1975-01, страница 61

Техника - молодёжи 1975-01, страница 61

ЛЕВ ВАСИЛЕВСКИЙ

возвращался в Средиземное море, ведь он рассказывает, что греки, победители Трои, вернулись к себе на архипелаг. В этом рассказе его личная судьба выдвинута на первый план. Жена Улисса, Пенелопа, ждала его на острове Итака. И вот здесь Гомер в «Одиссее» напластовал две драмы: человека, обреченного судьбой на страдания, и богов, борющихся между собой. Зевс взбешен потерей Улисса. Афииа старается спасти героя. Все это обычно для античной греческой литературы и происходит в Средиземном море. Но в этом приключенческом рассказе говорится, что после благополучного возвращения к мысу Мале буря как бы создает черный провал в девять дней. Улисс словно исчезает на какое-то время, а затем, через девять дней, возобновляет путь к греческому архипелагу.

В Средиземном морс?

Судя по всему, нет!

Буря утихает, и в противоположность веем интерпретациям, которые местом дальнейшего путешествия называют L редиземное море, буря отбрасывает Улисса, по-видимому, за его пределы, за Геракловы столбы, то есть за Гибралтарский пролив — в Атлантический океан, и там, на «таинственных островах», происходят самые поразительные и фантастические приключения. Так где же находятся эти острова и существуют ли они вообще в действительности?

В «Одиссее» начинается рассказ об атлантическом плавании Улисса, эта песня вставлена в греческий «нос-тос». Но использован ли рассказчиком географический элемент? Описание путешествия имеет явно финикийское происхождение. Гомер иаписал «Одиссею» спустя пять веков после плавания Улисса, и можно себе представить, как обросли за эти пять веков исторические факты в изустной передаче многими людьми нескольких поколений, сколько фантазии было внесено, фантазии, сдобренной тогдашней мифологией, сколько было взято из легендарных рассказов, относящихся уже ие к грекам, а к финикийцам (несомненно, что речь идет об описании финикийских морских и океанских берегов).

Финикийцы плавали за оловом на острова Касситери-ды, то есть в теперешнюю Англию, и хорошо знали туда дорогу. Финикийский пункт отправления напоминает Канарские острова. От них шло две дороги: одна — в сторону суданского золота; другая — к олову и янтарю на Балтику. Но почему же тогда Улисс возвращается в Средиземное море? Гомер в «Одиссее» использует старую хитрость: когда не хватает данных для последовательного рассказа, ои использует «черный провал». Он пишет, что феасьены погрузили Улнсса, отягощенного сном, на быстроходное судно и отвезли на остров. Феасьенские моряки сонного доставляют его на пляж. Такой прием очень удобен- во сие человек многое не помнит или все ему представляется не так, как было в действительности. Здесь, в этом месте поэмы, все опять соединяется с чисто греческим рассказом.

Доказательства Роберта Филиппа

Для географической локализации пути плавания Улисса французский ученый прибегает к интересному и достаточно убедительному способу сравнений. Так, маршрут Улисса он дает последовательными эпизодами (см. стр. 58—59. — Прим. ред.). Его необходимо восстановить, чтобы представить себе в непрерывности. Основные этапы объединены в логической и географической связи. Р. Филипп предлагает свое объяснение прежде всего как рабочую гипотезу. Если глобальный маршрут на приводимых картах, взятый в целом, не кажется сомнительным, то точная локализация остановок Улнсса больше нуждается в подтверждении. Конечно, предварительно нужно было бы побережье возвратить к его прежнему состоянию. Мы знаем, что оно значительно изменилось, судя по карте, на которой Филипп пытается дать изображение, конфигурацию берегов к концу второго тысячелетия до нашей эры.

Улисс употребляет слово «океан». Очевидно, это все же не слишком веский аргумент, чтобы обосновать гипотезу о его выходе в Атлантику, за пределы Средиземного моря. Зато «морские инструкции», между прочим перепутанные в поэме, более впечатляюще доказывают версию об океанском плавании.

Рис. Владимира Кузьмина

АТЛАНТИЧЕСКИМ □ К Е АН

СтрАНЛ

КииирЬЯИе^

о-?

Лото^л*?

острой

«ли CiXfij

- стрлнл Noto^mkJm

twV

циклоп

Ка н A f ск и £ ост^о^д