Техника - молодёжи 1991-11, страница 62Однажды... Не я, а он!Известный русский хирург профессор Гюббенет, прославившийся своими операциями во время Крымской войны, имел брата—киевского полицмейстера, с которым у него были весьма натянутые ш и*=а f & • щ JJ tfl -Л, —м -__ v/юОР с и с т отношения. Когда Александр II вскоре после коронации приехал в Киев, ему в числе других профессоров университета представили и Гюббе-нета. — А, так это ты брат здешнего полицмейстера? — рассеянно спросил его император, который всех называл на «ты». Кровь бросилась Гюббене-ту в липо. — Ваше величество! — с возмущением сказал он.— Это не я — его брат, а он —мой брат! Кто счастливее?В конце прошлого века в Брюсселе собрался международный железнодорожный конгресс, на котором в числе прочих обсуждался и вопрос о преимуществах европейской и американской систем тяги. По первой системе машинист как бы закреплялся за паровозом, и тот находился в движении ровно столько, сколько в состоянии вынести организм человека. И когда машинист спал, локомотив тоже «отдыхал». По второй же системе паровоз работал непрерывно, менялись на нем только машинисты. Таким образом, в Европе локомотивы действовали в сутки не более 10 ч, а в Америке —до 20 ч. Европейскую систему на конгрессе отстаивал бельгийский инженер Бельпер. Воодушевившись присутствием своего короля Леопольда II, он произнес патетическую речь, в которой сравнивал паровоз и машиниста с женой и мужем и доказывал, что нельзя разлучать супругов, что жена может быть счастлива и благополучна, если всегда находится при муже. Ему возражал защитник американской системы инженер Сортио: — Господин Бельпер живет рядом с Парижем, а не знает того, что там давно известно всем. А именно, что женщина, у которой не один, а несколько мужей, гораздо счастливее и содержится гораздо лучше, нежели женщина, живущая с одним мужем... Под общий хохот аудитории и короля, склонного «к супружеской легкости», конгресс рекомендовал американскую систему... Узелок на память Конкурент Нобелевской премииВ Швейцарии учрежден банковский фонд наград имени Гельмута Хортена. Они будут вручаться за выдающиеся работы в области медицины и биологии, за вклад в дело улучшения здоровья человечества. Специалисты пришли к выводу, что Нобелевские премии в данной области несколько утратили свой авторитет, ибо стокгольмские научные учреждения субъективны и подчас присуждают их людям случайным. Да и сами некоторые избранники, достаточно здравомыслящие, склоняются к этому мнению. Приведем пример хотя бы с недавним лауреатом Нобелевской премии, профессором Гарвардского университета Джеймсом Кори. Награда была присуждена ему за синтез некоторых биологически активных веществ. Он открыл путь получения «кирпичиков», из которых складываются природные молекулы, извлекаемые в малых дозах из растений и органов животных. О награде ученый узнал от своего студента, которого встретил *в коридоре лабораторного корпуса. И был изрядно удивлен. «Это статистически невероятно,— иронично заметил он журналистам.— Моделирование на персональном компьютере показало, что моя кандидатура не вполне подходяща. Она находится в самом конце списка химиков-органиков, Информации размышлению Лучшая из азбукМногие специалисты, в том числе и зарубежные, признали кириллицу лучшей из когда-ли-бо изобретенных азбук. В ней нет так называемых диакритических (над-и подстрочных) значков, комбинаций букв для передачи одного звука, типичных для латиницы в разных ее вариантах. Выгодно отличается кириллица и от других систем, особенно иероглифических. «Это настоящий шедевр! Как далеко до него алфавитам англосаксов и ирландцев!» — восторгался видный французский лингвист Ж.Вандриес. Кириллица недаром легла в основу письменности у большинства советских народов. Судите сами: из 28 арабских букв самостоятельное начертание имеют лишь 16, прочие отличаются друг от друга разве только добавочными значками. Кроме того, едва ли не каждая из них изображается по-разному в зависимости от места в слове и в предложении. Недостатки арабской графики мешали широкому распространению просвещения. Отказ от нее и переход на латинскую в 20-х годах, а затем в 30-х — на русскую, еше более совершенную, были вполне естественными шагами. Из 200 наиболее распространенных языков кириллицу се годня используют примерно 60 стран, латиницу — около 70, арабскую графику— примерно 10, иероглифику— 3. Кириллическая основа письменности помогает осваивать русский язык, который служит у нас средством межнационального общения. Он слывет «трудным», но справедливо ли это? В нем почти 9 слов из 10 сохраняют соответствие произношения написанию, тогда как в английском и французском— лишь одно из 10. Русская орфография проще и совершеннее, пожалуй, любой иной. Недаром Бернард Шоу едко вышучивал английскую «абсурдную и скверную орфографию», утверждая, что за год литературной работы он месяца два тратил на выведение лишних букв. Экстравагантный романист завещал даже изрядный капитал на реформу английской орфографии. Л.БОБРОВ, инженер Цитаты Если нельзя по партийной линии, то...С одной стороны, после выхода известного указа о департизации и последующих документов прервалась нить, с помощью которой можно было впрямую координировать деятельность людей в разных областях народного хозяйства, корректировать их деловые взаимоотношения. С другой же, до обещаемых взамен «саморегулируемого механизма рынка» и «правового государства» еще очень далеко, они пока в туманной перспективе. Вот и возникает у руководителей того или иного ранга вопрос: что же делать сейчас, как воздействовать на тех, кто не находится в их непосредственном подчинении? В этом отношении характерно предложение, высказанное академиком В.И.Субботиным на очередном годичном Общем собрании АН СССР. Тем более что оно впрямую касается нашего брата, журналистов — популяризато- 60
|