Техника - молодёжи 1995-07, страница 30МЕДИЦИНА ПОД/рр ИЗ КРОКОДИЛОВОМ кожи...Это был удивительный человек: знаменитый рок-музыканг, но прежде всего — один из круп-неиших современных английских поэтов. Его стихи — сложные и темные по смыслу, странно гипнотические, словно бы непроизвольно произносимые в полусне, — кажутся окутанны и некой тайной. Далекие от повседневной действительно сти, они не то погружают в несуществующий мир — зыбкий и медленный, как бы подводный - не то открывают неведомье горизонты мира настоящего .. Он оказал явное и подспудное влияние на многж деятелей сегодняшней культуры, его концерты прох дили с неизменным аншлагом... Марк Болан погиб в автокатастрофе в 1977-м, едва дожив до 30. Как водится, потоком хлынули воспоминания доузей и коллег, публикации не изданных при жизни стихов и песен, критики бросились анализировать творчество поэта, немедленно вышла в свет объемистая книга посвященная его памяти Многие лично знавшие Марка наперебой твердили, как нерасторжимо была сплетена его жизнь с искусством. Слово художественному руководителю и главному дирижеру третьесортного (хотя и популярного некогда) британского ВИА Cockney Rebel Стиву Харли: "Он был слегка патологичен. Нет, не то чтобы врун — он не лгал. видит: логическому (а иногда и грамматическому) истолкованию подобные тексты не поддаются. Есть в книге также фотокопии двух-трех черновиков... с заключением врачей, сделанным на основании исследования почерка: завораживающие семантические несообразности и противоестественные словесные конструкции, скорее всего, объясняются дислексией. Тако о слова вы не найдете в Большой Советской Энциклопеди и од отомном Энциклопедическом словаре; нет его и в новейшем издании Encyclopaedia Britannica (1994 г.). Более того—об этой болезни не упоминают отечественные медицинские справочники. Между тем редкой или но вой ее не назовешь: по данным американской официальной статистики, количество пациентов-дислексиков только в США сегодня достигает 10 млн. Недаром в английской медицинской литературе сей термин встречается, по крайней мере, с первой половины 70-х. И, поскольку большинство наших читателей, очевидно, сталкивается с ним впервые, для начала хотя бы кратко поясним, о чем речь. Дислексия — своеобразное нервно-психическое расстройство, при котором возникают трудности с интерпретацией слов. А именно — иска- оба они многозначные, что усугубляет путаницу), или грамматические формы глаголов (в одном из юношеских текстов Волана if I could have GROWN — "если бь я мог вырасти" — намеренно заменено на безграмотное if I could have GREW). Причем в остальном малолетний пациент совершенно нормален — разве что почерк необычный: крупный, угловатый, как правило, лишенный связок между буквами. Болезнь неизлечима и не всегда распознается: взрослые сплошь и рядом не придают значения тому, что дети путают слова, а без спе-циалиста-психиатратут, конечно же, разобраться трудно Тем более что с возрастом примитивные речевые ошибки исчезают и сама дисфункция второй сигнальном системы приобретает, так сказать, благородный характер. Например — почему бы и нет? — ребенок вырастает в самобытного поэта... Безусловно, сводить болановский талант к нарушению соответствия между словом и его смыслом — все равно что объяснять фантастическую скрипичную технику Паганини коллагеновой болезнью (при ней пальцы делаются гибкими и растяжимыми, как резиновые). Но речь-то, собственно, не об уникальном случае, когда особо одаренный больной становится поэтом (именно потому, fc-sVAW -W <к\®_ Kni < чкиЖ Ы оадЛ Sib .54 v-v,™.."------ \\wje S W/Mш wM О к о<рЖ '/00 I . > f ' V Й VW6 ' li^ .y^jr :\\Q ryCjA/Q wwai Y) Образец почерка Болана, послуживший основанием для диагноза. Марк Болан — гениальный поэт-дислексик. Но он жил как бы в замкнутом фантастическом мире. Он отличался невероятно развитым воображением — настолько развитым, что после нескольких стаканов спиртного вообще терял контакт с реальностью: воображение брало верх. Это почти походило на шизофрению". А вот и сами стихи: If I had a throne You could call it home If I cry My tears are yours To open any frozen doors (Слабая попытка подстрочного перевода: "Будь у меня трон — ты могла бы называть его своим домом; когда я плачу, мои слезы принадлежат тебе — чтобы открыть любые замороженные двери".) Или более позднее: My life's a shadowless horse If I can't get across to you In the alligator rain... ("Моя жизнь — лошадь, лишенная тени, если я не могу переправиться к тебе под дождем из крокодиловой кожи...") Конечно, дословные переводы неблагозвучны и лишь усиливают смысловую нелепость содержания, абсолютно не передавая плавности и особо о очарования английского оригинала. Но достичь последнего мог бы лишь настоящий поэтический перевод—а профессионалы утверждают, что в данном случае он невыполним. Так или иначе, даже неискушенный в поэзии человек сразу жается представление об их лексических значениях. По данным американских невропатоло ов ранние симптомы проявляются еще в школе или до нее, когда ребенок учится читать. С какого-то момента учителя и родители вдруг замечают, что он не всегда способен различить фонетически схожие слова, вроде bat и pat (в данном примере Локализация очага дислексии в левом полушарии головного мозга: 1 — кора, 2 — слуховой анализатор, 3— "трасса" прохождения звуковых сигналов, 4 — медиальное коленчатое ядро. что одарен, а не потому, что болен). Давайте говорить о медицинской проблеме как таковой. Сколько народу у нас страдает дислексией? Ведь мы не знаем о ней ровным счетом ничего. Российские психиатры, судя по книгам и периодике, полагают ее несуществующей. Разумно ли это? Конечно, недуг вполне безобиден и даже пациентам особых хлопот не причиняет, но все же следует обратить на него внимание. Возможно, для детей-дислексиков требую ся особые программы обучения; кроме того, не исключено, что их все-таки можно исцелить — а для этого надо как минимум выяснить причину и механизм патологии. Кстати, сегодня врачам наконец-то стало ясно, где искать. Недавно американские нейрохирурги вроде бы установили очаг локализации дислексии. Вавгусте 1994-го д-р АлбертГалабурдаиего коллеги в Гарвардском университете и бостонском госпитале Бет-Исразл сообщили о проведенных ими посмертных исследованиях мозга дислексиков, чей диагноз точно установлен и не подлежит сомнению. На статистически достоверном материале показано: нейроны медиального коленчатого ядра (MGN) в левом полушарии на целых 10—15% мельче, нежели в правом (в норме разницы быть не должно). A MGN — отдел мозга, служащий своего рода реле для акустических сигналов извне: таким образом, он непосредственно влияет на слуховой анализатор. ТЕХНИКА-МОЛОДЕЖИ 7 ' 9 5 28
|