Техника - молодёжи 2011-12, страница 25книжная орбита плутонги приведены в действие», «второй залп носового плутонга шибанул ударом пламени всех» — и никто пе пострадал? А теперь о том, что повторяется в каждой цитате. Согласно «Военному энциклопедическому словарю», «Плутонг (от фр. Пелотон -взвод, вст. 1) группы орудий одинакового калибра па корабле, способных одновременно вести огонь по одной цели и расположенных в помещении, допускающем управление орудийными расчётами голосом». На верхней палубе носовой части 19 балтийских «новиков», а ие в помещении, стояло по одному орудию, а па трёх из них по два. Поэтому служившие на этих эсминцах песуществовавшие плутонги всуе не поминали. В той же книге написано, что «на длинных бамбучинах растянуты вдоль бортов радиоантенны», а в «Из тупика» то же самое - «с бортов крейсера выдвинули длинные бамбуковые шесты и тогда радиотелеграфисты смогли уловить трепетные сигналы с Эйфелевой башни». Понятно, ие зная предмета, автор принял за антенны выдвигаемые с бортов горизонтальные устройства для крепления противоторпедных сетей, а для увеличения дальности действия радиостанций просто наращивают высоту антенн. В нерушимой брандвахте. «После гибели (в октябре 1914 г .-Авт.) крейсера «Кемчуг» «узнать кого-либо было трудно, все были облеплены чёрным мазутом» — пишет Н.Черкашии в повести «В поисках "Святого Георгия"». Этого не могло быть, гак как котлы этого крейсера потребляли твёрдое топливо - уголь. Раз уж заговорили о силовых установках, то припомним германского адмирала из «Моонзун-да», который велел выплеснуть нефть на форсунки котлов: чёрное облако копоти окутало немецкие корабли». Из форсунок обычно распыляют жидкое топливо в тепловые машины и другие устройства и поливать их нефтью незачем. На страницах «Из тупика» «усталые тральщики вытаскивали па просторы коммуникаций свои грандиозные сети». Этим занимаются корабли другого класса, сетевые заградители, ставящие преграды для субмарин у входов в базы флоты и порты, но пе па морских путях в открытом море. В конфуз приводит и стремление щегольнуть красиво звучавшими словами, не зная их смысла. Например, в «Крейсерах» упоминается, что «брандвахтенный крейсер «Цусима» заметил русские крейсеры». Попятно, в море. А вот извлечения из «Моонзун-да» — «брандвахтенные миноносцы «Украина» и «Войсковой» открыли огонь! На Моонском створе колыхало эсминцы, стоящие в нерушимой брандвахте»; «подвывая сиренами, мечутся за волноломами брандвахтенные миноносцы». Можно подумать, что их служба на самом деле и опасна, и трудна. Отнюдь. Вновь обратимся к«Воешюмуэнциклопедическому словарю» — «Брапвахга (от нем. Бранд -пожар и вахт - караул, вахта): 1) корабль, несущий сторожевую службу па выходе (входе) рейда (гавани) для поддержания установленного режима плавания, 2) пост на берегу или судне для наблюдения за пожарной безопасностью в районе порта, 3) несамоходное судно-жильё для экипажей земснарядов, водолазных станций и т.д.» Да, брандвахта в самом деле нерушима - в смысле подвижности... Сбросить трёшку «ежей». Желание сочинять изящно, да ещё с военно-морскими нюансами тоже оборачивается конфузами. За примерами далеко ходить не надо, достаточно заглянуть в «Реквием...» — «с поса сбросили три «ежа» бомб». «Ёж», он же «Хеджехог», это стационарная палубная установка для залповой стрельбы реактивными глубинными бомбами, так что сбрасывать её незачем, да и бессмысленно, она же не взрывается. «В отчаянии немцы стали бить снарядами в днище сторожевика», которое находится в нескольких метрах ниже поверхности воды? «Заггерс следил за набором высоты: 80...60...50...40...». Высоту положено набирать летательным аппаратам, а субмаринам всплывать. «С днища сорвало поисковый меч шумопеленгатора» — вряд ли потеря вымышленного меча сказалась на приборе, с помощью которого определяют направление (пеленг) на издаваемые кораблями шумы, по ничего пе ищут. Этим занимаются гидролокаторы. Случайные ошибки? Нет, скорее система - в «Крейсерах» утверждается, что «англичане признали высокие мореходные качества экипажей русских крейсеров». Выходит, каждому офицеру и матросу были присущи остойчивость, плавучесть, манёвренность и ходкость, причём не в переносном смысле. Не оставили маринисты в покое и авиацию. Например, в «Моонзунде» сообщается, что «вскоре над Либа-вой заплавали оболочки германских цепеллипов» — без экипажей, баллонетов с водородом, элементов набора и бомб. А также гондол... Там же «с палубы авиаматки «Орлица», словно короткие мечи, срывались в небо юркие «пыоиоры» па поплавках». С палуб никакие гидропланы, тем паче безколёсные поплавковые, взлетать ие способны. Тем более, на гидроавиатранспорте «Орлица», переоборудованном из товарно-пассажирского парохода «Императрица Александра», взлётно-посадочной палубы отродясь не было, четыре базировавшиеся на нём отечественные летающие лодки типа М опускали па воду и поднимали с неё краном. В «Реквиеме...» «с короткой палубы «Авепджера» взлетали, как мечи (опять мечи!), остроносые «Свордфиши». У этих английских торпедоносцев были двигатели воздушного охлаждения с плоским радиатором впереди, поэтому они выглядели тупоносыми. ...Герой романа И.Тургенева «Отцы и дети» Евгений Базаров говорил: «Аркадий, не говори красиво!» Мог бы добавить - и пе пиши!, а то получится, как в «Крейсерах» — «без тяги дымовых труб усилилось несгорание углей в топках». Или, под занавес, извлеченный из «Моонзунда» и относящийся к боевому кораблю шедевр - «молодой, хорошо подкованный, легко рысил по волнам... молниеносный «Гром».тм 23 |