Юный техник 1957-07, страница 66Мы уже сообщали о иаходк* ранца, наполненного загадочными бумагами, относящимися... к 21-му веку. В этом номере публикуются еще некоторые из этих материалов. Их подготовил к печати и прокомментировал Вася Дотошкнн. Он высказал предположение, что это заготовки для научно-фантастической повести этого белую стрелку на циферблате аппарата устанавливают против сектора с названием того языка, на который надо переводить. Черную стрелку устанавливают претив названия языка, с которого надо вести перевод. Звуковоспроизводящие капсюли вкладываются в уши. Микрофон вмонтирован в корпус самого аппарата. Во время разговора аппарат желательно вынуть из кармана, чтобы звуки речи собеседника лучше доходили до микрофона. какого-то таинственного автора. [SCIENCE W^IEj Аппарат JI-126 («Линг-вист-126») предназначен для перевода устной речи с одного языка иа другой. Аппарат состоит из четырех частей: микрофона. электронной переводческой машинки, звуковоспроизводящих капсюлей и источника питания. «Секция памяти» ИНСТРУКЦИЯ электронной машинки к аппарата вмещает слова 126 £>снов-ных языков и наречий JI-126 (по 50 тыс. слов из каж дого языка). Аппарат приводится в действие нажатием кнопки. После Яцдш£md* ^TECHNIK ВЫДАЮЩЕЕСЯ ОТКРЫТИЕ г. Гема (государство Гана) 18 июля (от нашего корреспондента) вчера на пресс-конференции в институте атомной физики были оглашены результаты исследований, проделанных сотрудниками института за последние три месяца. XXIВ марте, как мы уже сообщали, ученые института во время работы на сверхмощном ускорителе открыли новые частицы. Эти частицы названы ф (кси)-мезонами. Тогда же ученые, открывшие их, высказали предположение, что с помощью ? -мезонов возможно будет осуществить ядерные реакции с большим энергетическим выходом. Эти предположения сотрудникам института удалось претворить в явь. На вчерашней конференции был продемонстрирован работающий на ; -мезонах миниатюрный атомный реактор. Мощность его равна 2 тыс. квт. Пласид (наставительно). В чужую шкуру тем же характером не лезут1 Г е р к у л. А что мне было делать, если вы не хотели меня брать в двадцать первый век1 Пласнд (наставительно). Не внешность менять, а существо1 Боба Белоручкин (за кадром). Легко сказать, менять существо! (см. стр. 52J. |