Юный техник 1977-07, страница 11столом, на котором укладывают обрабатываемую деталь. От этого зависит качество штамповки. Советские специалисты создали оригинальную систему, которая допускает отклонение от параллельности, в среднем равное всего 0,3 миллиметра на метр. Если учесть размеры стола: 6500 X X 3500 миллиметров, то это очень высокая точность работы. И наконец, можно отметить, что пресс позволяет штамповать изделия с полостями и отверстиями, — закончил Б. С. Карасев, — а значит, экономить дорогой металл и средства, так как уменьшаются объемы и длительность последующей механической обработки деталей. Интересно, что для перевозки деталей пресса понадобились 1000 вагонов, многие из которых пришлось специально конструировать, и 13 крупнотоннажных судов. Некоторые «детальки» весят 250 т, имеют длину 30 м, а ширину 4 м. Около года 60 французских специалистов решали проблему транспортировки узлов гигантской машины по Франции. Железнодорожникам потребовалось сконструировать и испытать новые 16— 32-осные платформы длиной 50 м. Кроме того, пришлось тщательно выбирать и согласовывать маршрут специального состава, который, учитывая тяжесть груза и состояние полотна, на отдельных участках передвигался со скоростью... пешехода. Прямой путь из порта Фос-сюр-Мер на Средиземном море в город Иссуар привел бы к ломке графика движения 130 поездов. Поэтому ценный груз доставили окольным путем. Монтаж и наладка всего за 15 месяцев! А ведь нашим рабочим приходилось трудиться на высоте в несколько десятков метров. Да и на сборке было довольно тесно. Фронт работ сужен: пресс ладно «скроен», в нем Русская сила выглядит по-фран цузски элегантно. Допуски на сборку многих деталей составляют десятые и сотые доли миллиметра. От сборщиков требовалось буквально филигранное мастерство. И они его показали. ДЕНЬ ОТКРЫТЫХ ДВЕРЕЙ Хозяевам надолго запомнился жаркий летний день открытых дверей, устроенный в прошлом году. 30 тыс. человек побывало в то воскресенье на строительной площадке. Все население Иссуара и его окрестностей с восхищением осматривало плоды труда советских инженеров и рабочих. Ка-кой-то предприимчивый коммерсант поставил палатку с прохладительными напитками и наторговал на... 100 тыс. франков. Не обошлось и без курьезов. Среди гостей оказалась графиня из Италии, древняя старушка, говорившая на русском языке. — Это шведский металл? — ткнув зонтиком в пресс, спросила она. — Советский. — А откуда? — Из Сибири. — Врете вы все. Я знаю Сибирь, там не делают металл... В беседе с нами инженер фирмы «Интерфорж» Алан Бенц неожиданно спросил: «А знаете, о чем я искренне жалею!» И сам же ответил: «Что закончили пу-сконаладочные работы. Видимо, мне уже больше никогда в жизни не придется участвовать в монтаже подобного инженерного чуда». Все это и дало основание одному французскому журналисту сказать: «Приезжайте в Иссуар — увидите Россию». Россию через 60 лет после Великой Октябрьской социалистической революции, добавим мы. Ю. ЧЕРНЯХОВСКИЙ 9
|