Юный техник 1992-10, страница 46Пленный пират нервно облизал губы. Лицо его, обрамленное короткой бородкой, было смертельно бледным. Сделав над собой уси. лие, неуверенно, запинаясь, он заговорил. Александра Михайловну переводила: — Спрашивает, не боги ли мы, ему неведомые, спустившиеся с небес? — Лучше сказать, что боги,— проговорил Петр.— Тогда он точ но на все вопросы ответит. Но бабушка покачала головой. — Нет! Нельзя человеку представляться тем, кем он никого . не станет,— сказала она наставительно, а затем что-то произнесла по-английски. Пленник прикрыл на мгновение глаза, потом, опять запинаясь, начал что-то рассказывать. Александра Михайловна, вы соко подняв брови, перевела: — Говорит, что знаком с книгой Коперника из Торуни о множестве обитаемых миров во Вселенной, хоть и внесен этот труд инкви зицией в «Индекс запрещенных книг». Говорит, что чувствовал, как неведомая сила поднимает его в воздух. Спрашивает, не прилетели ли мы с других звезд, потому что умеем летать и одеты так, как никт( на Земле не одевается. Наступила тишина. Изумлению робинзонов не было предела. — Просвещенный человек! — воскликнул наконец Бренк.— Kit же он, пират или ученый? Немногие в XVII веке были знакомь с учением Коперника. Александра Михайловна с достоинством произнесла: — Мы люди Земли, такие же, как вы. Лишь более вас знающие и обладающие иными возможностями. Так будете отвечать? Пленник кивнул. С достоинством он сказал: — Если смогу, на все ваши вопросы отвечу. Хотя бы ради редкой возможности побеседовать со знающими людьми. Немногому я Bt рю; но всегда чту разум и знания. Костю распирало любопытство: — У вас тетрадь на столе была. Что вы в нее записывали? Пират пожал плечами. Похоже, вопрос его удивил. — Что может записывать человек, плавающий по океанам и умеющий наблюдать? Я давно интересуюсь морскими течениями и направлениями ветров, интересуют меня глубины в разных места* океана, животные и рыбы, обитающие в соленой воде. Наблюдаю! многие, а вот записывают не все. Знания уходят, а они могут пригодиться другим мореплавателям. Да и всем, кто хочет больше знать о море. Робинзоны переглянулись. —Так вы, значит,, ученый? — спросил Бренк с некоторым уважением. — Ученый? —- Пленник снова пожал плечами, насколько позволя ли веревки.— Я штурман, и зовут меня Бартоломью Хит. — А мы думали, вы капитан,— произнесла бабушка. — Капитан «Крокодила» — Джек Робертсон. Но его трясет лихорадка. И он остался в каюте, за ним ухаживает черный слуга Бен жамен. 46 |