Юный техник 1999-10, страница 38Заметки по поводу КАК СТАТЬ НОСТРАДАМУСОМ Несмотря ни на что, у многих авторитет Нострадамуса по-прежнему доеольно высок. А ксли так, позвольте предложить зам рецепт, как самому строить пророчества. Для этого рассмотрим, как сделаны катрены Нострадамуса, освоим, так сказать, технологию, которую в свое время использовал прорицатель. Предположим, что Нострадамус — наш современник и был, как и все мы. очевидцем операции ООН поотив Ирака «Буря в пустыне». После чего решил за-фиксиоовать свои впечатления е четырех строках катрена, выглядеть это могло бы примерно так: Винты вертолетов подняли смерчи, Ракеты ископали пески, Дымят покореженных танков куски. Усатый Саддам оказался зажатым в тиски Однако вспомним, что Нострадамус все-таки жил в XVI веке. О вертолетах, танках и ракетах s то время и понятия не имели Стало быть, прорицатель, предвосхитившим это событие, должен был представить открывшуюся ему информацию 36 в привычных образах своего времени. Тогда катрен пс идее мог выглацеть так: Крылья огромных стрекоз вздымают смерчи. Молнии-стрелы вскопали пески, Броня громовых черепах превратилась в куски. Усаты к Саддам сказался зажа 1 ым е тиски. В итоге текст получает то мистическое звучание, которое ему необходимо для уважения и трепета сограждан при сохранении смысла. А чтобы избежать подозрений инквизиции в сношениях с дьяволом — иначе откуда ему известны конкоетные имена? — остается переделать последнюю строчку. Пусть она звучит хотя бы так- < Усатый правитель оказался зажатым в тиски»»... Заменено всего одно слово, а какой простор для толкований в результате откоылся* Возьмем только наш век. По мере необходимости можно смело утверждать, что в катрене содержится намек на события Первой мировой войны (кайзер носил усы), на 1941 год, когда немецкие bui юка подошли к Москве и усатый вождь всех народов ничего с этим не мог поделать, и, наконец, на год 1945-й, когда уже бои шли в Берлине, на подступах к имперской канцелярии, где доживал свои последние дни опять-таки усатый фюрер... Что же тогда говорить о множестве вариантов перевода кат |