Вокруг света 1955-03, страница 21

Вокруг света 1955-03, страница 21

, Оживший цветок**

Вот на сцену длинной вереницей, четко, в такт помахивая веерами, выходит небольшая группа девушек. Легко и плавно двигаясь по сцене, они то грациозно нагибаются, словно трогая что-то невидимое в воздухе, то снова выпрямляются. У них пестрые узорчатые передники, в руках — красные корзиночки. Девушки исполняют старинный народный танец «Сборщицы чая».

Движения их настолько естественны и ритмичны, что поневоле верится, что эти изящные пальчики действительно срывают невидимые нам чайные листья и осторожно складывают их в корзиночки.

В танце «Сборщицы чая» отражено и то новое, что вошло сейчас в жизнь китайского крестьянина:

В о время пребывания театра имени Станиславского и Немировича-Дан-ченко в Пекине китайские друзья показали московским артистам достопримечательности столицы. Повезли их ив бывший летний императорский дворец Ихэюань (Парк спокойствия).

В небольшом саду с легкими уютными беседками есть так называемый Пруд лотосов.

На тихой стоячей воде плавали большие, круглые, полуувядшие листья. Лотос отцвел. У посетителей невольно вырвался возглас сожаления: неужели они так и не увидят этот замечательный цветок?..

— Увидите, только в другом виде, — с улыбкой успокоил их один из китайских товарищей. И действительно, через несколько дней артисты увидели «Цветок лотоса» на сцене.

Перед зрителями плыли девушки-лотосы, плыли, не шелохнув корпусом, в длинных юбках, которые, расширяясь книзу, изображали листья. На них тихо колыхались цветки. Танцовщицы то собирались в общий большой хоровод, то разбивались на лелкие группы. Выстраиваясь в прямую линию или разбиваясь на пары, медленно приседали, будто отдыхали после долгого пути. Вдруг словно налетал неожиданно ветер и

поставив корзиночки ря-дом, девушки начинают проворно «собирать» нежные листья двумя руками. Раньше китайские крестьяне собирали чай только одной рукой.

Танец подходит к концу. Возвращаясь домой, девушки, широко раскрыв пестрые веера, ловят бабочек—маленьких бумажных мотыльков, которые на ниточках привязаны к этим веерам.

Раздается торжественная жизнерадостная музыка. Выходят высокие стройные юноши. Все необычно в их наряде: большие, не похожие на обычные китайские, шапки из лисьего меха, яркокрас-ные «кафтаны», контрастирующие с белыми брюками. Поверх брюк накинуты короткие юбки из шкур леопарда. Это тибетцы, смелые жители горных районов Китая, исполняют свой национальный танец «Богатый урожай». В его стремительном темпе передан трудовой энтузиазм тибетского народа.

Замечателен и веселый «Свадебный танец» народности мяО; и «Танец павлина» народности тай, и танцы других народностей Китая. Все они очень красивы и изящны.

Народные танцы и песни пользуются в Китае большой любовью. Их собирают и записывают работники ансамблей, выезжающих в различные районы страны.

Китайские товарищи с радостью делятся своим опытом с советскими мастерами балета, помогают им при постановке китайских танцев.

уносил эти живые цветы сначала в одну сторону, затем в другую. Захваченные его порывом, они, потеряв друг друга, одиноко кружатся на месте. Но вот ветер пронесся, все успокаивается, и снова ровной линией, в плавном движении скользят эти замечательные цветы по тихой воде старого пруда.

Затаив дыхание, смотрели все на этот чудесный народный танец.

В этот вечер советским артистам было показано также много других красочных и своеобразных танцев.

2 сВокруг света» № 3

17