Вокруг света 1963-03, страница 67

Вокруг света 1963-03, страница 67

Знакомый привез в подарок Гоа отличного барашка и остался обедать, чтобы помочь Гоа съесть его. На следующий день пришли два человека и сказали: «Мы друзья того, кто привез тебе барашка», и Гоа пригласил их к столу. Через два дня пришли шесть человек и сказали: «Мы друзья друзей того, кто привез тебе барашка». Гоа пригласил их остаться пообедать. Гостям пришлось прождать больше двух часов. Наконец проголодавшимся был подан чайник с горячей водой. На поверхности плавало несколько жирных пятен. «Гоа, — спросили гости, — на что похоже твое гостеприимство?» Гоа ответил: «Эта вода приходится другом другу той воды, в которой варился барашек».

Один грубиян оскорбил Гоа на главной улице Мосула. Гоа потребовал от судьи наказать его. Однако грубиян оказался другом кади, который к тому же недолюбливал Гоа. Поэтому судья присудил оскорбителя к штрафу в один лишь пиастр в пользу Гоа и освободил провинившегося. Гоа отвесил судье почтительный поклон, поблагодарил его за вынесенное решение и спросил: «Почему ваша милость присудила мне только один пиастр?» Судья ответил: «Таков штраф в нашем городе за публичное оскорбление человека». Тогда Гоа дал пощечину судье и, протянув ему пиастр, сказал: «Вот тебе мой штраф».

Гоа и его друга Исмаила притащили к кади судить за богохульство: их видели курящими во дворе мечети. Гоа назвался вымышленным христианским именем и был освобожден, ибо кади решил, что неверному можно простить нарушение корана. Исмаил же был заключен в тюрьму на пять лет. Вскоре Гоа пришел к кади и спросил его: «Не освободишь ли ты Исмаила, если я приму мусульманство?» Кади, считая, что обращение человека в мусульманство усилит его, кади, влияние и избавит государство от необходимости пять лет кормить в тюрьме Исмаила, согласился на предложение Гоа.

Выйдя на свободу, Исмаил спросил Гоа: «Как же, скажи на милость, тебе удалось освободить меня?» Гоа ответил: «Я обратился в христианина, чтобы спасти себя, потом снова стал мусульманином, чтобы спасти тебя».

* * *

В чужом городе, куда Гоа недавно переехал, он отправился на базар продать цыплят. Полиция на контрольном пункте спросила его, чем он кормил своих цыплят, и Гоа ответил: «Пшеницей». «Покажи квитанцию об уплате налога на пшеницу, которой кормил цыплят: тебе прекрасно известно, что есть налог на пшеницу», — заявил полицейский. Гоа не знал ничего о налоге на пшеницу и не платил его, поэтому его отвели в суд и заставили внести штраф — больше половины того, что получил он от продажи цыплят. То же повторялось и в дальнейшем, когда Гоа заявлял, что он кормил своих цыплят кукурузой, просом, бобами. Снова Гоа привез цыплят на базар, и когда полицейский обратился к нему с тем же вопросом, Гоа заявил: «О, я просто даю каждому цыпленку по мелкой монете на день и велю им покупать и есть что кому нравится».

Перевод Г. ПЕЧЕРСКОГО