Вокруг света 1964-09, страница 36

Вокруг света 1964-09, страница 36

технику на поверхности Луны. Обследуйте район инфракрасным локатором.

— Хорошая идея, — сказал главный. — Я посмотрю, что можно сделать, и свяжусь с вами, если понадобятся дополнительные данные. Благодарю вас, доктор.

Полчаса потребовалось Лоуренсу, чтобы связаться с десятком различных точек на Луне. Он заручился обширной информацией, теперь надо было действовать.

Л-еуренс попросил Диспетчерскую сообщить ему расписание кораблей, приходящих с Земли.

Внимательно выслушав Лоуренса, главный администратор сразу подвел итог.

— Если предположение верно, — сказал он, — есть надежда, что они еще живы.

— Не только надежда, почти полная уверенность. Известно, что Море мелкое, значит они не могли погрузиться очень глубоко. Давление на1 корпус не так уж велико, вполне мог выдержать...

VSSS

Оомандир грузового корабля «Аурига» бушевал, команда тоже, но пришлось подчиниться. Через десять часов после вылета с Земли, в пяти ча сах от Луны, поступил приказ подойти к «Лагранжу». Потеря скорости, дополнительные расчеты... И в до вершение ко всему вместо Клавийграда садиться в этом захолустье, Порт-Рорисе, чуть не на обратной стороне Луны. В разные точки южного полушария полетели радиограммы, отменяющие обеды и свидания...

В ста километрах от «Лагранж-II» «Аурига» остановилась; вдали, весь в оспинах, отороченный вдоль восточной кромки рябью гор, серебрился почти полный диск Луны.

С двумя чемоданами (в маленьком — одежда, в большом — приборы) Том Лоусон покинул «Лагранж-II» на ракете местного сообщения и через два дцать минут был на борту грузового лайнера. Нового пассажира приняли довольно холодно. Разумеется, прием был бы совершенно иным, если бы на борту знали о его задании, но главный администратор распорядился пока хранить все в секрете.

— Подождем, пока не будет реальных результатов Тогда, пожалуйста, можете приглашать своих друзей из информационных агентств.

Его распоряжение опоздало: на борту «Ауриги» был начальник отдела «Интерплэнет ньюс» Морис Спенсер, который направлялся к новому месту службы, в Клавийград.

В отличие от остальных пассажиров он не возмущался изменением курса. Разве это не необычно: лайнер, следующий на Луну, теряет несколько часов и огромное количество энергии ради того, чтобы по добрать какого-то угрюмого молодого человека с двумя чемоданами? И почему вместо Клавийграда Порт-Рорис? «Велели с Земли, приказ сверху», — объяснил капитан.

Словом, загадка. А загадки — хлеб Спенсера. Он попытался угадать, в чем тут дело.

Очевидно, это связано с пропавшим пылеходом, о котором было столько толков на Земле как раз перед их вылетом. И этот ученый с «Лагранжа» либо знает что-то о пылеходе, либо может помочь в розысках. Но почему такая секретность?

Он не торопился заговаривать с Лоусоном и с удо вольствием наблюдал, какой отпор получили те из пассажиров, которые попробовали затеять беседу с новичком. Морис Спенсер ждал своего часа.

Не случайно Спенсер оказался рядом с Лоусоном, когда последовала команда занять места в креслах и пристегнуть пояса перед торможением.

— Кажется, где-то там, — заговорил он будто невзначай, — пропал корабль с туристами?

— Да, — далеко не сразу ответил Том.

— Я совсем плохо знаю географию Луны... Вы не слыхали, в каком месте это произошло?

Морис Спенсер давным-давно открыл, что можно извлечь информацию даже из самого необщительного человека. Нужно только создать у собеседника впечатление, что он делает вам огромную услугу, и поощрить его козырнуть своей осведомленностью. Этот трюк приносил успех в девяти случаях из десяти, он не подвел и теперь.

— Они находятся вон там, — сказал Том Лоусон, показывая на центр экрана. — Вот Горы Недоступности, их со всех сторон окружает Море Жажды.

Спенсер с неподдельным трепетом смотрел на мчащиеся прямо на них черно-белые горы.

— Порт-Рорис, — неожиданно заговорил Том, и Спенсер увидел слева черное пятнышко. — Мы идем туда.

— Прекрасно! Не люблю садиться в горах, — отозвался газетчик. — Если этих бедняг занесло в этот хаос, пиши пропало, не найдут. К тому же их как будто накрыло лавиной?

— Вот именно: как будто, — снисходительно усмехнулся Том.

— Постойте, разве это не так?

С некоторым опозданием Том Лоусон вспомнил данные ему предписания.

— Больше ничего не могу вам сказать, — ответил он все тем же самоуверенным тоном.

Спенсер не стал настаивать. Услышанного было достаточно, чтобы он принял решение: Клавийград подождет, сейчас важнее Порт-Рорис.

Он окончательно утвердился в своем намерении, когда увидел, как доктор Том Лоусон за три минуты прошел врачебный, таможенный, иммиграционный, валютный и все прочие виды контроля.

Если бы кто-нибудь посторонний подслушал, что происходит в кабине «Селены», он был бы весьма озадачен.

коммодор Ханстен тоном опытного конферансье объявил:

— Дамы и господа! Предлагаю перейти к следующему пункту нашей программы. С удовольствием сообщаю вам, что Комиссия по развлечениям в составе миссис Шастер и профессора Джая... словом, нашего уважаемого профессора, подала идею, которая сулит нам немало веселых минут. Они предлагают учредить суд и устроить перекрестный допрос каждого из присутствующих. Задачей суда будет выяснить вопрос: почему мы изо всех мест избрали для путешествия именно Луну? Конечно, могут оказаться такие, что не пожелают отвечать. Кто вас знает, может быть, половина из вас скрывается от полиции или собственных жен. Итак, вы вправе отказаться от показаний, но не обижайтесь, если мы из этого сделаем огорчительный для вас вывод. Ну, как вам понравилось наше предложение?

Одни восприняли его восторженно, другие иронически-неодобрительно, но решительных возражений не последовало, и коммодор перешел к организационной части. Его избрали председателем суда, а Ирвинг Шастер был назначен генеральным адвокатом.

Когда все было подготовлено и секретарь суда Пат Харрис призвал присутствующих к порядку, председатель сделал краткое вступление.

— Пока еще не дошло до процесса, — сказал он, с трудом сохраняя на лице серьезность. — Сейчас дело на стадии следствия. Тот из свидетелей, кто посчитает, что мой ученый коллега оказывает на него давление, может апеллировать к суду. Прошу секретаря пригласить первого свидетеля.

— Э-э, гм... ваша честь, а кто первый свидетель? — резонно осведомился секретарь.

Постановили бросить жребий; отвечать первому выпало Девиду Беррету.

Чуть улыбаясь, свидетель прошел вперед и занял свое место в узком проходе между креслами.

Ирвинг Шастер, который в нижнем белье выглядел

(Продолжение на стр. 62)

32