Вокруг света 1964-10, страница 40

Вокруг света 1964-10, страница 40

Морис Спенсер был даже рад, что Порт-Рорис такой тихий городишко. Но ведь это ненадолго — особенно, если его коллеги в Клавийграде проведают, что начальник отдела «Интерплэнет Ньюс» почему-то застрял в Рорисе и ничуть не торопится на юг, где заманчиво сверкают огни большого города. Зашифрованная радиотелеграмма на Землю, должно быть, уже успокоила начальство; оно привыкло полагаться на его интуицию и смекнет, в чем дело. Рано или поздно догадаются и конкуренты, но к тому времени Морис Спенсер надеялся намного опередить их.

Сейчас он обрабатывал все еще недовольного капитана «Ауриги».

Капитан Ансон только что завершил затянувшийся на целый час очень неприятный телефонный разговор с заказчиком в Клавийграде. Компания считала Ансо-на повинным в том, что «Аурига» села в Порт-Рорисе. Кончилось тем, что он повесил трубку, сказав, чтобы они выясняли этот вопрос с управлением. А в Эдинбурге воскресенье, раннее утро; поневоле им придется пока оставить его в покое.

После второй стопки виски Ансон слегка оттаял. С человеком, который способен раздобыть «Джонни Уокер» в Порт-Рорисе, стоит ладить; капитан спросил Спенсера, как ему это удалось.

— Печать — великая сила, — усмехнулся тот. Репортер никогда не выдает своих источников, иначе он недолго оставался бы репортером.

Морис Спенсер достал из портфеля кипу карт и фотографий.

— Куда сложнее было срочно раздобыть вот это, — продолжал он. — И я был бы вам очень обязан, капитан, если бы все осталось между нами. Дело совершенно секретное, во всяком случае пока.

— Разумеется. Речь идет о «Селене»?

— Ага, значит, вы тоже догадались? Что ж, вы не ошиблись. Возможно, ничего и не получится, но я должен быть во всеоружии.

Он положил на стол большую фотографию — вид Моря Жажды, снятого с малой высоты разведывательным спутником и размноженный Топографическим управлением Луны. Хотя снимок был сделан вечером, когда тени падали в другую сторону, он почти в точности повторял изображение, которое Спенсер видел на экране перед посадкой. Журналист изучил эту фотографию настолько внимательно, что запомнил ее наизусть.

— Горы Недоступности, — сказал он, — вздымаются почти отвесно из Моря Жажды на высоту около двух тысяч метров. Вот этот темный овал — Кратер-ное Озеро...

— Где пропала «Селена»?

— Предположительно. Наш общительный молодой друг с «Лагранжа» располагает данными, что корабль затонул в Море Жажды — примерно вот тут. Но в таком случае люди могли остаться живы. А это, в свою очередь, означает, что в ста километрах отсюда полным ходом развернутся спасательные работы. Порт-Рорис окажется в центре внимания всей солнечной системы!

Капитан присвистнул.

— Похоже, вам повезло! Но при чем тут я? Палец Спенсера снова лег на карту.

— Вот при чем, капитан. Я собираюсь зафрахтовать ваш корабль. Вы должны высадить меня вместе с оператором и двумястами килограммами телевизионного оборудования на западных склонах Гор Недоступности.

Вскоре горы заняли половину неба, и пылекаты сбавили скорость.

— Надо постараться не проскочить их след, — объяснил Лоуренс. — Если вы всмотритесь внимательно,

то вон там, справа, пониже двойной вершины, увидите вертикальную темную черту. Нашли?

~ Да.

— Это ущелье, которое ведет в Кратерное Озеро. Тепловое пятно, показанное на вашем снимке, находится в трех километрах к западу от ущелья.

— Зайдем с севера, — сказал Лоусон. — Предупредите меня, когда останется два километра.

Пылекаты опять пошли быстрее. Том навел прибор на поверхность Моря. Термопоиск основывался на предположении, что в нормальных условиях температура верхнего слоя однородна и малейшее отклонение может быть вызвано только человеком. Если же это неверно...

Это было неверно. Том Лоусон ошибся в своих расчетах. На экране видоискателя Море Жажды представляло собой пестрый узор света и теней, точнее — тепла и холода. Температурные отклонения не превышали малых долей градуса, и, однако, картина была абсолютно беспорядочной. В этом термическом хаосе выделить какой-либо обособленный источник тепла невозможно...

Том оторвал взгляд от экрана и недоумевающе уставился на пыль. Невооруженному глазу поверхность моря представлялась предельно гладкой — сплошное серое поле. А в инфракрасных лучах она была такой же рябой, как земные моря в облачные дни.

Но ведь нет никаких облаков, которые отбрасывали бы тень на это бездонное море! Значит, что-то еще вызвало рябь. Однако Том был слишком потрясен, чтобы доискиваться научного объяснения. Мчаться за сотни тысяч километров на Луну, рискуя жизнью, — и вот по какой-то прихоти природы столь тщательно задуманный эксперимент проваливается. Худшее трудно представить. Острая жалость к себе захлестнула Тома Лоусона.

Прошло несколько минут, прежде чем он подумал о людях на борту «Селены».

так, — преувеличенно спокойно сказал капитан «Ауриги», — вам хочется сесть в Горах Недоступности. Увлекательная идея...

Ну, конечно, Ансон не принял его слова всерьез. Должно быть, решил, что ему попался одержимый репортер, совершенно не представляющий себе всех трудностей. Это было бы справедливо двенадцатью часами раньше, когда Спенсер только-только приступил к разработке своего плана. Теперь же он был вооружен всей необходимой информацией и отлично знал, что делает.

— Я слышал, капитан, как вы хвастались, будто можете посадить свой корабль в любом заданном месте с точностью до одного метра. Это верно?

— Гм... могу, с помощью вычислительной машины.

— Вот и отлично. А теперь взгляните на эту фотографию.

— Что это?

— Видите вот этот участок, как раз над крайней западной вершиной Гор Недоступности? Через несколько часов у меня будет гораздо более четкий отпечаток и карта в горизонталях. Топографическое управление уже вычерчивает ее на основе своих фотографий. Так вот, тут есть широкий уступ — достаточно широкий для посадки десяти кораблей. И совсем ровный, во всяком случае, здесь... и здесь. Таким образом, посадка не должна быть для вас проблемой.

— Технически — возможно. Но вы хоть отдаленно представляете себе, во сколько это обойдется?

— Это уж моя забота, капитан, вернее, моего агентства. Мы считаем, что игра стоит свеч, если сбудутся мои предчувствия.

Спенсер мог бы добавить еще немало доводов, но, когда вы готовите почву для сделки, лучше не показывать партнеру, что вам до зарезу нужен его товар. Спасательные работы в космосе перед объективом

34