Вокруг света 1965-04, страница 60часов вечера. Они уверяют, что от сердечного приступа! — У нее было больное сердце? — Не настолько, чтобы от этого умереть. — Вы в это время были в Байе? Мегрэ показалось, хотя он мог и ошибиться, что девушка какое-то мгновение колебалась, прежде чем ответить. — Нет... я была здесь, в Кане. — Но ведь вы сказали, что не сопровождали мадам Круазье в этой поездке? — Это так. Но от Байе до Кана только полчаса на автобусе. А мне надо было кое-что купить. — И вы не видели своей тети? — Нет, но я зашла в дом на улице Реколле. — В какое время? — Около четырех. Мне сказали, что мадам Круазье нет дома. — Кто вам это сказал? — Лакей. — Он спросил у хозяев? — Нет, он сам мне сказал. — Значит, это или было правдой, или он получил инструкции заранее. — Я так и подумала. — И куда вы пошли потом? — Мне надо было купить массу мелочей. Потом я вернулась в Байе. А сегодня, читая местную газету, узнала о смерти тети. — Странно... — Простите? — Я говорю, странно. В четыре часа вам сказали, что вашей тети нет дома. Вы возвращаетесь в Байе и на следующее утро узнаете из газеты, что ваша тетя умерла через несколько минут, самое большое через час, после вашего визита. Я вас правильно понял, мадемуазель Ледрю, что вы официально просите начать расследование? — Да, инспектор. У меня нет больших денег, но я готова пожертвовать всем, чтобы выяснить правду и наказать виновных. — Одну минутку. Кстати, о ваших финансовых возможностях. Могу ли я поинтересоваться, что вы наследуете после смерти мадам Круазье? — Ничего. Я сама писала завещание и отказалась что бы то ни было принять от нее. Иначе никто бы не поверил, что я бескорыстно относилась к мадам Круазье. Это звучало чуть-чуть слишком убедительно, чтобы быть правдой. Но при всем старании Мегрэ не мог найти ни единой трещинки в ее броне. — Таким образом, вы остались без гроша? — Я этого не сказала, инспектор. Я получала жалованье как компаньонка мадам Круазье. Расходов у меня почти не было, я могла понемногу откладывать, чтобы у меня были деньги на черный день. Но, повторяю, я готова истратить все до последнего су, чтобы отомстить за тетю. — Разрешите задать вам еще один вопрос. Наследник — Филипп, не правда ли? Теперь предположим, что он убил свою тетю. В таком случае он теряет право на наследование. Что же случится с миллионами? — Они будут пожертвованы на воспитание одиноких' девушек. — Мадам Круазье интересовалась благотворительностью? ^ — Она жалела девушек, которые живут одни. Она знала об опасностях, которые их окружают. — Благодарю вас, мадемуазель. — Так вы начнете расследование? — Я проверю кое-что. И если мне покажется необходимым... Да, кстати, где я смогу вас отыскать? — Похороны состоятся через два дня. Я буду здесь, в Кане, рядом с ней... — А Филипп? — Мы не разговариваем. Я молюсь и... немного плачу... Ночую я в гостинице святого Георгия. Мегрэ докуривал трубку, внимательно разглядывая внушительный серый особняк, ворота с медным кольцом и изысканный подъезд с бронзовыми канделябрами. Прошли сутки после разговора с девушкой. Мегрэ понадобилось время, чтобы распутаться с делами в полицейском управлении. Он решил сам заняться расследованием. Он боялся, что любой инспектор из местной полиции примет просьбу прокурора слишком всерьез. Мегрэ чувствовал — это дело для него, хотя с сожалением сознавал, что расследование придется вести в обстановке настолько респектабельной, что будет неприлично держать в зубах любимый «дымокур». Прежде чем войти в особняк, он несколько раз глубоко затянулся, продолжая наблюдать за визитерами — напыщенными буржуа Кана, пришедшими выразить соболезнование. — Да, весело будет, — вздохнул он, выбивая трубку о подошву, и вошел в дом. Миновал се ребряный подкос, заваленный визитными карточками, пересек облицованный белыми и голубыми плитками вестибюль и остановился за большой задрапированной черным дверью, у гроба, окруженного цветами, свечами и темными фигурами. Запах горящего воска и хризантем уже создавал должную атмосферу. К этому добавлялось ощущение торжественности, охватывающее людей перед лицом правосудия и смерти... Сесиль Ледрю стояла на коленях в углу. Лицо ее было закрыто черной вуалью, достаточно прозрачной, чтобы подчеркнуть серьезность ее лица. Губы ее шевелились, а пальцы непрерывно перебирали янтарные четки. Мужчина, весь в черном, с припухшими красными веками, смотрел на Мегрэ, словно взвешивая, какое право имел тот присутствовать здесь. — Месье Филипп Делижар? Я — инспектор Мегрэ. Если бы вы могли уделить мне несколько минут... Мегрэ показалось, что Филипп бросил неприязненный взгляд на девушку. — Следуйте за мной, инспектор. Мой кабинет на втором этаже. Мраморная лестница с прекрасными коваными перилами. Шелковые обои на стенах. Затем громадный кабинет с мебелью времен империи, тремя окнами, выходящими в сад, больший, чем можно ожидать в центре города. — Садитесь, пожалуйста. Я полагаю, что обязан вашему визиту махинациям этой девицы? — Вы имеете в виду мадемуазель Сесиль Ледрю? — Да, я действительно имею в виду эту подвальную заговорщицу, которой, кстати, удалось в течение некоторого времени оказывать отрицательное влияние на мою тетю. Желаете сигару? — Нет, спасибо. Вы говорите: в течение некоторого времени... Значит ли это, что влияние было непродолжительным? Мегрэ не было никакой нужды изучать Филиппа внимательно. Он был типичен для любого провинциального города. Богатый буржуа, больше всего заботящийся о внешнем виде, об идеальном покрое костюмов, об изысканности разговора и манер, выделяющих его из среды простых смертных. Он сохранял элегантность даже в трауре. — Вы должны понять, инспектор, как тяжело видеть в своем 58 |