Вокруг света 1965-04, страница 66вы, конечно, пожелаете. Кстати, о двери. Замок-то на ней детский. Его любой отмычкой открыть можно. Я и захотел проверить, так ли это. Было темно. В саду никого не было. Я увидел, что гараж совсем рядом. Мне так не хотелось беспокоить месье Делижара по пустякам, ведь я понимаю, что он расстроен, поэтому я сам пошел поглядеть на пятна в машине, о которых говорил мне Арсен. Прокурор нахмурился. Филипп, небрежно теребивший в руке перчатки, открыл рот, чтобы сказать что-то, но Мегрэ не дал ему такой возможности. — Вот и все, — сказал он. — Я, конечно, понимаю, что делать этого не следовало. Но я прошу вашего прощения и постараюсь где надо оправдаться по мере моих сил и возможностей. — Значит, вы признаетесь в нарушении закона! Вы, инспектор полиции... — Я даже не могу выразить свое сожаление, месье прокурор. Если бы я не заботился так о спокойствии месье Делижара — я ведь знал, что он только что велел принести ему чай наверх, — я бы сам задал ему несколько вопросов... — Довольно! Сегодня же я направлю в министерство полиции жалобу месье Делижара. Полагаю, что мы можем считать инцидент исчерпанным, месье Дели-жар. Я заверяю вас, что приму все меры, чтобы загладить перед вами... — Благодарю вас, мой дорогой прокурор. Поведение этого человека ... было возмутительным. И уверяю вас,, что только хмое безграничное уважение к порядку и полиции удерживает меня от дальнейших действий. Прокурор с подчеркнутой теплотой пожал руку Делижару и поспешил вперед, чтобы открыть ему дверь. — Еще раз благодарю вас. Надеюсь, мы скоро увидимся. — Я обязательно приду завтра на похороны, месье Делижар. И я надеюсь... Внезапно они услышали спокойный голос Мегрэ: — Месье прокурор, я желал бы, если вы мне позволите, задать этому человеку один вопрос. Только один. Прокурор опять нахмурился. Делижар, стоявший на пороге, непроизвольно остановился, и Мегрэ продолжал: — Месье Л е лижа л, пойдете ли вы на похороны Каролины? Прокурор был поражен эффектом этих слов. В одно мгновение лицо Филиппа, казалось, развалилось на куски. Мегрэ осторожно прикрыл дверь. — Как видите, мы еще не кон-чшщ. Простите, что я вас задерживаю, но надеюсь — ненадолго. — Инспектор, — начал прокурор. — Не бойтесь. Я не собираюсь, как говорят газеты, обнажать секреты личной жизни светского человека. Каролина не содержанка и не работница, совращенная месье Делижаром. Все остается в рамках респектабельности. Она его старая няня... — Я требую, чтобы вы объяснили... — С большим удовольствием. Постараюсь отнять у вас минимум времени... Я начну, с вашего позволения, с тайны желтой комнаты, что, без сомнения, вызовет в вашей памяти приятные воспоминания о книжках с убийствами, которые вы читали в детстве. С желтой комнаты и начались мои открытия. Вернее, она подтвердила мои подозрения... Перестаньте коситься на дверь, месье Делижар! — Я жду, — вздохнул прокурор, не выпуская из рук ножа для разрезания бумаги. — Вы должны знать, что на втором этаже дома на улице' Реколле мадам Круазье жила в комнате налево, в так называемой комнате Луи Четырнадцатого, обтянутой голубым шелком. Итак, без нескольких минут пять мадам Круазье вошла в дом — в добром здравии и прекрасном настроении, обменялась несколькими словами с лакеем и поднялась в свою комнату. Повторяю, в голубую комнату. Когда доктор Левин приехал по вызову в десять минут шестого, его провели в комнату направо, обставленную в стиле Регентства и оклеенную желтыми обоями. В этой комнате, в ночной рубашке, лежала в постели старая женщина. Что бы вы на это сказали? — Продолжайте, — сухо сказал прокурор. — И это не единственная тайна. Вот вам другая. Молодого доктора Левина, который недавно начал практиковать в городе и который лечит бедняков, получая за визит десять франков, вызывают в роскошный особняк Делижаров. Ему отдают предпочтение перед всеми другими врачами. Он обнаруживает, что старуха умерла в четыре пятна |