Вокруг света 1966-02, страница 33

Вокруг света 1966-02, страница 33

тельно, а иногда мужчины и женщины всей общины уходили на поиски добычи двумя группами— мужчины отдельно, а женщины отдельно. И тогда особенно заметным становилось строгое разделение труда: женщины не расставались со своими палками для разрыхления почвы, а мужчины с копьями и копьеметалками.

Копьеметалка — биндибу называют ее лангурэ — широко распространена и у других австралийских племен. У биндибу она имеет форму вытянутого овала с упором для копья на одном конце. К другому концу с помощью затвердевшей смолы прикреплен обработанный грубыми сколами острый камень — тесло. Но с помощью лангуро мужчина не только охотится: каменным теслом он обрабатывает свои изделия из дерева, им же разрезают туши убитых на охоте животных. Лангуро служит и вместилищем для крови и пуха, которыми аборигены украшают себя во время религиозных обрядов.

Иногда копьеметалка становится орудием для добывания огня трением: ребром одной копье-металки как бы перепиливают другую копьеме-талку или деревянный щит. Вообще австралийцы добывают огонь, вращая между ладонями деревянную палочку, вставленную концом в углубление на другой палке, лежащей на земле.

У биндибу имеются и грубые каменные топоры. Биндибу не только не шлифуют свои топоры, но даже не прикрепляют к рукоятям, а держат их просто в руке. Однажды Томсон наблюдал, как охотник-биндибу оттачивал собственными зубами лезвие каменного тесла, «откусывая чешуйки камня по краю орудия и сплевывая их одну за другой так, что они падали на песок, подобно снежинкам».

Томсон обнаружил у биндибу два неизвестно как попавших к ним европейских металлических топора, очень старых, изношенных почти до основания. Возможно, они попали к ним путем обмена: их передавали от одного племени к другому, и они прошли через руки многих племен, пока не попали к биндибу, которые очень ими дорожили. Были у биндибу и бумеоанги, но, как выяснилось впоследствии, эти бумеранги они получипи от соседних племен, сами они их не изготовляли.

...Вскоре этнографы обжились в становище и начали понимать язык племени. Им сказали, что окруженное красными скалами ущелье, наполненное водой, называется Лабби-Лабби, что это священное место и что на дне ущелья живет Великая Змея — Змея-Радуга — хранительница святилища, жестоко мстящая каждому, кто нарушит запрет и подойдет к святилищу без совершения необходимого ритуала. Приближаясь к Лаббч-Лабби, мужчины-биндибу под звуки песни потрясали священными деревянными предметами с вырезанными на них концентрическими окружностями ч волнистыми линиями — символами, изобращающи-ми путь Великой Змеи по стране в далекие, легендарные времена, и поднимали вверх руки, как бы изображая этим вытянутый язык змеи.

С первой же встречи аборигены отнеслись к этнографам по-дружески и на протяжении тех нескольких месяцев, что экспедиция жила вместе с племенем, биндибу оставались неизменно гостеприимными, приветливыми и доброжелательными.

Вскоре в Лабби-Лабби пришло еще несколько семей, и теперь здесь собралось около сорока

31