Вокруг света 1966-03, страница 19

Вокруг света 1966-03, страница 19

Рисунки В. ЧЕРНЕЦОВА

ерма семьи Торрес находилась на пустынном побережье милях в пятнадцати от Монтерея1 — несколько акров земли по горному склону над утесом, круто обрывавшимся к коричневым рифам, к вспененным, свистящим волнам океана. За фермой вздымались к небу каменные гряды. Строения фермы, как цепкие травяные вши, лепились на склоне горы, так плотно прижатые к земле, будто ветер мог сдуть их в море. Небольшая лачуга и подгнивший, расшатанный амбар были до

Повесть Джона Стейнбека печатается в полном переводе по просьбе наших читателей.

1 Монтерей — городок в Центральной Калифорнии, бывшая столица штата.

того изъедены морской солью и истрепаны влажными ветрами, что цветом своим стали неотличимы от гранитных холмов. Две лошади, рыжая корова с та-ким же рыжим телком, полдюжины свиней и стайка пестрых тощих кур составляли все богатство фермы. На бесплодном склоне удавалось выращивать лишь немного маиса, и рос он на ветру низким и густым, и все початки на стеблях были обращены в сторону прибрежных гор.

Матушка Торрес — тощая, иссохшая женщина с потухшими глазами — хозяйничала на ферме вот уже десять лет, с тех самых пор, как ее муж однажды споткнулся в поле о камень и плашмя рухнул на гремучую змею. Немногим можно помочь тому, кого кобра укусит в грудь.

У матушки Торрес было трое детей: двое темнокожих коротышек двенадцати и четырнадцати лет, Эмилио и Рози, которых она постоянно посылала удить рыбу возле рифов у подножия скалы — если, конечно, море было добрым и если школьный инспектор находился в отдаленной части округа Монтерей. И еще был Пэпё, стройный девятнадцатилетний юноша с вечной улыбкой на губах, кроткий и ласковый, но очень ленивый. С макушки вытянутой, заостренной кверху головы Пэпе во все стороны, как тростниковая крыша, свисали жесткие черные волосы. Чтобы они не заслоняли ему свет, мать выстригала челку над его маленькими, всегда улыбающимися глазами. У Пэпе были острые скулы индейца и орлиный нос, не рот был нежный и изящно очерченный, словно у девушки, а подбородок точеный и хрупкий. Он был -неуклюж, долговяз, весь — ноги, и руки, и запястья, и очень ленив. Матери он казался красивым и смелым, но она никогда не говорила ему об этом. Она говорила: «Какая-то ленивая корова затесалась в родню твоего отца, иначе откуда бы у меня мог взяться такой сын?» И она говорила: «Когда я еще носила тебя, из кустов выскочил однажды и посмотрел на меня трусливый койот. Вот ты и получился таким».

Пэпе застенчиво улыбался и беспрестанно втыкал в землю свой нож, чтобы он не ржавел и не тупился. Он достался ему по наследству, этот нож, нож его отца Длинное тяжелое лезвие убиралось в черную рукоятку На рукоятке была кнопка. Когда Пэпе надавливал кнопку, стремительно выскакивало готовое к действию лезвие. Пэпе не расставался с ножом, потому что это был отцовский нож

Однажды солнечным утром, когда море под скалами светилось и голубело и белая полоса прибоя пенилась на рифах, когда даже каменные громады гор казались добрыми, матушка Торрес крикнула из дверей хижины:

— Пэпе, у меня есть дело для тебя!

Ответа не бы по Мать прислушалась. Взрыв смеха донесся из-за амбара. Она приподняла свою широкую длинную юбку и направилась в сторону шума.

Пэпе сидел на земле, опираясь спиной о ящик. Его белые зубы сверкали. По обе стороны от него стояли двое темнокожих малышей, возбужденные и выжидающие. Футах в пятнадцати торчал из земли обрубок секвойи. Правая рука Пэпе вяло лежала на коленях, в ладони покоился большой черный нож. Лезвие было убрано в рукоятку. Улыбаясь, Пэпе поглядывал на небо.

Вдруг Эмилио крикнул:

- йя!

Кисть Пэпе дернулась, как голова змеи. Лезвие,

2 *Вокруг света» № 3

17