Вокруг света 1966-05, страница 33ли мое подозрение. Я подожду результатов расследования. Вы должны найти убийцу Шмида безотносительно к тому подозрению, которое есть у меня. Если тот, кого я подозреваю, действительно убийца, вы сами на него натолкнетесь, причем, не в пример мне, безукоризненным научным путем; если же убийца не он, тогда вам незачем знать имя человека, которого я несправедливо подозревал. Они помолчали еще некоторое время, потом старик спросил: — Вы согласны работать на таких условиях? Тшанц ответил после минутного колебания: — Да, согласен. — Что вы сейчас собираетесь делать, Тшанц? Тот подошел к окну. — Сегодняшнее число помечено в календаре Шмида буквой «Г». Я хочу поехать в Ламбуэн, может быть, там что-нибудь обнаружится. Я выеду в семь — Шмид всегда выезжал в это время. Он снова обернулся и спросил вежливо, но явно ради проформы: — Не поедете ли вы со мной, комиссар? — Поеду, — неожиданно ответил тот. — Хорошо, — сказал Тшанц, несколько обескураженный (он никак не предполагал такого оборота),— в семь. В дверях он еще раз обернулся. — Вы ведь были у фрау Шенлер, комиссар Берлах. Неужели вы там ничего не нашли? Старик ответил не сразу — сначала он запер папку в письменный стол и спрятал ключ. — Нет, Тшанц, — сказал он, наконец, — ничего. Можете идти. « В семь часов Тшанц заехал за Берлахом в Альтен-берг, где комиссар жил с 33-го года в домике на берегу Ааре. Шел дождь, и быстроходная полицейская машина забуксовала на повороте у Нюдекского моста. Тшанц без особого труда справился с ней. По Альтенбергштрассе он ехал медленно, потому что раньше не бывал у Берлаха, и с трудом разглядывал через мокрое стекло номера домов, пока не нашел нужного. Он дважды просигналил, но никто не отозвался. Тшанц вылез из машины и побежал под дождем к двери. В темноте он не мог найти звонка и после некоторого колебания надавил на ручку двери. Она оказалась незапертой, и Тшанц вошел в прихожую. Через приоткрытую дверь пробивался свет. Он постучал, но не получил ответа. Тогда он распахнул дверь настежь и увидел большую комнату. По стенам стояли полки с книгами, а на диване лежал Берлах. Комиссар спал, но, казалось, был уже готов к поездке на Бильское озеро, потому что на нем было зимнее пальто. В руке он держал книгу. Тшанц прислушивался к его ровному дыханию, не зная, что делать При виде спящего старика и множества книг, окружавших его, Тшанцу почему-то стало не по себе. Он внимательно огляделся. Окон в комнате не было, а двери в каждой стене, по-видимому, вели в другие комнаты. Посредине стоял большой письменный стол. Взглянув на него, Тшанц вздрогнул — там лежала большая бронзовая змея. — Я привез ее из Константинополя, — раздался спокойный голос; Берлах встал. — Видите, Тшанц, я уже в пальто. Поехали. — Простите, пожалуйста, — сказал тот, все еще смущенный, — вы спали и не слышали, как я вошел. Я не нашел звонка на входной двери. — У меня нет звонка. Он мне не нужен, я никогда не запираю. — Даже когда уходите из дому? — Даже когда ухожу. Это очень интересно: прийти домой и посмотреть, украли у тебя что-нибудь или нет. Тшанц рассмеялся и взял в руки змею, привезенную из Константинополя. — Ею меня однажды чуть не убили, — произнес комиссар шутливым тоном, и Тшанц только теперь увидел, что голова змеи может служить рукояткой, а хвост остер, как кинжал. Недоуменно разглядывал он причудливый орнамент, которым было украшено страшное оружие. Берлах стоял рядом. — Будьте мудры, аки змии, — сказал он и посмотрел на Тшанца долгим задумчивым взглядом. — И кротки, аки голуби. — Берлах улыбнулся и похлопал Тшалца по плечу — Заснул. В первый раз за много дней Проклятый желудок. — Что, совсем плохо? — спросил Тшанц. — Да, совсем плохо, — ответил Берлах с абсолютным спокойствием. — Вам не стоит ехать, комиссар Берлах, на улице дождь и страшный холод. Берлах снова посмотрел на Тшанца и рассмеялся. — Чепуха, надо искать убийцу. Вам было бы очень кстати, если бы я остался дома. Когда они проезжали Нюдекский мост, Берлах. спросил: — Тшанц, почему вы едете через город, а не через Цолликхофен, ведь там ближе? — Я хочу проехать в Тванн не через Цолликхофен; и Биль, а через Керцерс — Эрлах. — Необычный маршрут, Тшанц. — Не такой уж необычный, комиссар. Они снова замолчали. За окнами мелькали огни; города. — Вы когда-нибудь ездили со Шмидом, комиссар? — спросил Тшанц. — Часто. Он водил машину осторожно. — И Берлах задумчиво посмотрел на спидометр, показывавший сто десять. Тшанц несколько сбавил скорость. — Я однажды ездил со Шмидом, это было дьявольски медленно, и сейчас я вдруг вспомнил, что он как-то странно окрестил свою машину. Он назвал это имя, когда мы набирали бензин. Вы не помните? Я забыл — «Синий Харон», — ответил Берлах. — Харон — это имя из греческих мифов, да? — Харон перевозил мертвых в загробное царство,. Тшанц. — У Шмида были богатые родители, и он ходил в гимназию. Не всякому так повезет. Вот и вышло, что он знал, кто такой Харон, а наш брат не знает. Берлах засунул руки в карманы и снова взглянул на спидометр. — Да, Тшанц, — сказал он, — Шмид знал греческий и латынь, он был образованный человек, его ожидало блестящее будущее, но все-таки не надо^ превышать ста километров. Вскоре после Гюмменена машина резко затормозила у бензоколонки. К ним подошел механик. — Полиция, — сказал Тшанц. — Мы хотим у вас кое-что выяснить. 31 |