Вокруг света 1966-10, страница 22

Вокруг света 1966-10, страница 22

У

\Тарнадманд

ИНДИЯ

f- Беду кал манд Бункадманд ^ _

^ ."Г / <

иу■ Iавуткориманд\ тГ*Жвордониманд - \

ТхалаипатериманлС ^ЩтмаиЩ > + \

^ УТАКАМАНД

Jrл\х0Ниргачманд 2633<щ} шИнкитиманд -

А \ ^ W - Маргикадманд Г

Боигалур

Тыруванантапурам

— Ты еще здесь, амма?

— Да.

— Солнце ушло, и страна то-да погрузилась во мрак. Иди в манд к людям.

Я пошла.

...Из долины Коимбатура, в западной части штата Мадрас, видны горы. Отсюда они кажутся совсем голубыми. Так их и называют Нилгири — Голубые горы. На плато Нилгири, поднимающемся на 2000—2800 метров над уровнем моря, издревле живет племя тода. Вот уже много лет тода привлекают самое при~ стальное внимание историков, этнографов и антропологов. И когда летом 1963 года я приехала в Мадрас, я не могла упустить возможности познакомиться с тода поближе. Перед отъездом в Нилгири я зашла к мистеру Шарме, заведующему отделом антропологии при Мад-расском государственном музее. Шарма несколько иронически выслушал меня, как-то безнадежно вздохнул и сказал:

— И вы туда же. Это племя прямо-таки всех с ума свело. Сколько можно писать и говорить о нем?

— А что вы можете сказать о тода? — спросила я его в упор.

Страна г'Муллтанд мертвьис^ J^J^^

(Wf г">

Ы

1 М а н д

деревня.

Шарма принял снисходительный вид, приготовился что-то сказать и... замолчал. Наконец с сомнением покачал головой.

— Н-да... Кажется, ничего по существу я о них сказать не могу. Но ведь о тода столько написано! впрочем, желаю удачи.

Выражение сосредоточенной задумчивости так и осталось в глазах Шармы, когда он со мной прощался. А я отправилась в Нилгири, в страну тода. И тогда я впервые увидела священный пик Мукуртхи, клубящиеся облака над вершинами гор, узкие каменистые долины, джунг-лй, расцвеченные крупными желтыми гроздьями цветущей мимозы, горные пастбища, покрытые нежной зеленой травой. И наконец, самих тода. Первая встреча с ними состоялась в Му-танадманде, что находится в 7 милях от Утакаманда.

...Склон горы густо зарос. Через джунгли наверх идет широкая тропа. Я поднимаюсь по тропе, и совсем неожиданно у самой вершины возникает необычный поселок. Пять хижин с полукруглыми крышами, напоминающих кибитки кочевников, крыты тростником. Хижины обнесены изгородью, сложенной из грубых, неотесанных камней. Чуть повыше виден загон для буйволов. Я останавливаюсь у крайней хижины. Из низкого входа ее размером примерно метр на метр, согнувшись, выползает человек. Он распрям

ляется и пристально вглядывается в меня. Человек высок, окладистая с проседью борода спускается на грудь, длинные волосы лежат на плечах, глаза, широко открытые, смотрят приветливо и немного испытующе. Длинный путукхулиукрашенный красными и черными полосами, скрывает руки и спускается чуть ниже колен. Ничего подобного этой одежде в Индии я не встречала. Довольно светлая кожа, длинный широкий нос, тонкие губы и светло-карие глаза свидетельствовали о том, что человек не имел отношения к южноиндийским дравидам.

— Здравствуй, амма! — улыбнулся человек.

— Кто ты? — спросила я его по-тамильски.

— Ол-тода.

— Как тебя зовут?

— Кероз. Я живу в этом манде, — и, сдвинув путукхули на одно плечо, он освободил руку и показал на хижины. Оттуда к нам шли женщины. На них были путукхули, змеились черные блестящие волосы, закрученные в тонкие локоны.

— Амма, к нам в гости?

— Да.

— Ты пришла посмотреть, как живут тода, и потом больше не придешь?

— Я буду приходить часто.

— Чужие люди приходят к нам, — вмешался Кероз. — Щелкают вот этим, — он показал на

1 Путукхули одежда тода.

традиционная

20

Предыдущая страница
Следующая страница
Информация, связанная с этой страницей:
  1. Тонкий кал

Близкие к этой страницы