Вокруг света 1967-11, страница 32

Вокруг света 1967-11, страница 32

JJ^Tl местечке Аменейро муниципалитета Тео су-щ ^^ дебного округа Падрон жили четыре брата ((I yJ Листер — каменотесы Констачнте, Эдуардо, шВШт Фаустино и Мануэль. Еще один брат, по имени Хесус, находился в Мадриде, там он звался Энрике Листер. Все пятеро были .настоящими мужчинами: крепкие, закаленные и твердые, как зубила, которыми они обтесывали камни», — так пишет в своей книге, посвященной эпопее гражданской вой-нц, в Испании, галисийский писатель Мануэль Д. Бе-наЬидес

«...18 июля 1936 года в профсоюзе разнорабочих, где активистами были братья Листер, стало известно, что из Виго в Сантьяго отправляется поезд, груженный боеприпасами. Нападение на поезд было организовано на станции Осэбэ. Вооруженные ружьями, рабочие расположились в окрестностях станции. Однако вместо предполагаемой охраны из четырех жандармов рабочие столкнулись с двенадцатью жандармами и двадцатью пятью молодчиками из фаланги. Бой длился недолго. Двое из нападавших были ранены. Тогда нападавшие бежали в лес. Они прошли несколько километров, раненых несли на себе. Жандармы не преследовали их. Беглецы остановились в сосновой роще...

— Все здесь?

Пересчитались. Не хватило Феррейро 2.

— Я пойду на его поиски, — предложил Фаустино Листер.

Фаустино нашел Феррейро. Он был ранен пулей в грудь и истекал кровью. Каменотес взвалил его себе на плечи.

— Эу морро 3, — шростонал раненый.

Листер снова положил его на землю и нагнулся над ним... За его спиной жандармы звякнули затворами. Фаустино закрыл лицо Феррейро платком и протянул жандармам руки, чтобы они надели на них наручники... Его отвели в тюрьму Сантьяго.

1 Отрывки из книги даются в переводе участника гражданской войны в Испании JI. П. Василевского.

2 Феррейро — кузнец (на галисийском наречии).

3Эу морро — я умираю (на галисийском наречии).

Тогда мать начала свое скорбное паломничество. Она была худой, истощенной старушкой, но держалась гордо.

«...Мы освободим его, если явятся братья», — пообещали мятежники. Мать пошла в горы, поговорила с Эдуардо, Константе и Мануэлем и просила их укрыться там» где их не смогут найти.

Константе все хорошо обдумал. Он был женат. У него было несколько детей. Он думал всю ночь, а потом решился: он готов сдаться, пусть освободят

ЧЕЛОВЕК, ПОХОЖИЙ

30

НА

СЕБЯ