Вокруг света 1967-11, страница 61

Вокруг света 1967-11, страница 61

JlafUfca над океанами

В водах всех широт пролегли пути польских ученых — энтузиастов морских путешествий.

Летом этого года принадлежащая Гданьскому морскому клубу яхта «Сварожиц» с молодежным экипажем под командованием Вацлава Лискевича достигла Шпицбергена. Это первая польская яхта, появившаяся у берегов северного архипелага.

Вскоре в далекий рейс выйдет и экипаж шлюпа «Розумек». Парусное судно, отойдя от берегов Югославии, пройдет через Средиземное море в Атлантику и поднимется по рекам Западной Африки. Изучение этих рек — главная цель путешествия. Шефство над научной экспедицией взяла на себя Польская академия наук.

JlefteceueHue fiem

Когда под руслом реки Жиу были обнаружены крупные залежи угля, было принято решение «передвинуть» реку. Стройка, шефство над которой взяла на себя молодежь румынского города Ровинари, началась два года назад. Сейчас заканчивается сооружение четырехкилометровой плотины и дамбы для водохранилища.

С завершением стройки река потечет по новому руслу, а на месте старого будет карьер открытой разработки угля.

Месяц над землей

Недавно восемь венгерских спелеологов спустились на месяц в Семлёхедьскую пещеру — самую неизведанную в большой системе пещер, тянущейся под Будайскими горами. Самому «старому» участнику экспедиции тридцать три года, младшему — двадцать.

Экспедицию связывала с внешним миром только телефонная линия. У входа в пещеру постоянно дежурили люди. Члены экспедиции не брали с собой ни часов, ни радиоприемников: врачей интересовало, как действуют «биологические часы» человека, внутреннее чувство времени.

Первая группа провела под землей 27, а вторая 30 дней. Когда первая группа получила по телефону приказ подниматься на поверхность, «пещерный календарь» показывал на четыре дня меньше действительного — на столько отстали «биологические часы». Индивидуальные «часы» также не одинаково показывали ход времени: первые десять дней члены экспедиции жили «синхронно»: одновременно ложились и одновременно вставали, в дальнейшем, однако, они начинали и заканчивали день в разное время.

Результаты молодежной экспедиции: новые научные данные и подробный план Семлёхедьской пещеры.

Тсо стр. 47

прошло до Женевских переговоров, документально закрепивших победу вьетнамцев над чужеземными завоевателями. Но недолгим был мир. В тот год, когда родился Банг, в Южном Вьетнаме маленький народ, не успев привыкнуть к миру, оказался втянутым в еще одну войну, еще раз поставлен перед необходимостью с оружием отстаивать свободу. Вьетнаму не дают жить в мире. Банг за свои семь лет, должно быть, ни разу игрушки в руках не держал. Так размышлял я, разглядывая надписи на стенах... /

— У тебя есть игрушки? — спросил я мальчика, когда наш парусник шел обратно к Хонгаю.

— Есть.

Предмет, извлеченный Бангом из какого-то его тайничка в каюте, действительно в первый момент казался похожим на игрушку. По форме — ананас, но гораздо ярче и красивей. Вверху — веер упругих металлических пластин — как перья на голове индейского вождя. Но я знал, что в ярко-желтой металлической оболочке «ананаса» один к одному плотно уложены шарики-дробинки, а «веер» сверху — это стабилизатор, предназначенный для того, чтобы бомба падала на землю строго вертикально, ибо в противном случае не сработает взрывной механизм и шарики не разлетятся во все стороны, никого не убьют и не ранят. Я знал, что бомба-контейнер, которую сбрасывает самолет, содержит в себе 300 «ананасов», а каждый из них начинен 300 шариками. 300X300=90 000. Я знал, что шарики-дробинки предназначены не для солдат, а в основном для детей — таких, как Банг и еще меньше, которые не знают, что надо прятаться в убежище. И еще для стариков, которые спрятаться не успевают...

Бомба стала игрушкой в руках мальчика, которого она должна была убить, если бы сработал взрывной механизм, — не слишком ли это жестокий парадокс? Щедрый Банг протянул мне свою игрушку, ответив на мое «спасибо»: «Пустяки, я достану еще». Бомбы в Хонгае действительно «пустяки»: когда мы причалили к набережной, оказалось, что за время нашего плавания в городке уже дважды объявляли воздушную тревогу.

«Раз увидевший змею трижды убегает от лежащей на дороге веревки», — говорит вьетнамская пословица. Однако американские бомбы не парализовали народ страхом. Люди как-то приспосабливаются к ненормальным условиям жизни. Отправляясь в школу, вьетнамский ребенок часто прикрепляет к спине маскировочный кустик — на случай, если самолет застанет его в дороге. Для буйвола крестьянин иногда плетет своеобразный намордник из прутьев, чтобы тот не лакомился рисовой рассадой, пока хозяин пережидает в траншее налет. Рыбаки, выходя в море, берут веревки, чтобы, держась за них, прятаться от самолета в волнах. Шоферы ездят ночами. А невзорвавшаяся бомба становится игрушкой.

Но Вьетнам еще будет счастливым. Когда я уезжал, у меня была крепкая вера в то, что никакие американские бомбы не смогут в конце концов помешать Бангу побывать в дальних странах. Я уезжал с верой в то, что еще предстанут перед международным трибуналом виновники искалеченного детства Банга и сотен тысяч вьетнамских детей. Красиво раскрашенную невзорвавшуюся бомбу я взял с собой как улику.

59