Вокруг света 1973-06, страница 50холл и поднял газету с коврика у двери. По пути на кухню пробежал глазами заголовки на первой странице. Погода хорошая, и метеорологи обещают, что она еще продержится. В остальном ничего отрадного, как обычно. Он положил газету на стол, достал из холодильника пакет йогурта и выпил. Н-да, вкусным его не назовешь, отдает чем-то затхлым и какой-то синтетикой. Наверно, перележал еще в магазине. Давно прошли те времена, когда в Стокгольме можно было запросто и не слишком дорого купить что-нибудь свежее. Теперь — в ванную. Умывшись и почистив зубы, он вернулся в спальню, убрал постель, снял пижамные штаны и начал одеваться. Глаза его равнодушно скользили по комнате. Большинство стокгольмцев сказали бы, что у него не квартира — мечта. Верхний этаж дома на Чёдмангатан в Старом городе, всего три года как вселился. И он хорошо помнил, как славно ему жилось вплоть до той злополучной стычки на крыше. Теперь он чаще всего чувствует себя как в одиночке, даже когда его кто-нибудь навещает. И квартира тут, пожалуй, ни при чем — в последнее время он и на улице подчас чувствует себя как в заточении. Что-то беспокойно на душе, сейчас бы сигарету. Правда, врачи сказали, что ему надо бросить курить, но мало ли что врачи говорят. Хуже то, что государственная табачная фирма перестала выпускать его любимую марку, а папирос теперь вообще не купишь. Пробовал другие марки не то... Сегодня Мартин Бек одевался особенно тщательно. Повязывая галстук, он безучастно разглядывал модели на полке над кроватью. Три корабля, два совсем готовые, один собран наполовину. Увлечение началось лет восемь назад, но с апреля прошлого года он ни разу не прикасался к ним. Половина восьмого, понедельник, 3 июля 1972 года. Не простой день, особенный. Сегодня он вновь приступает к работе. Ведь он по-прежнему полицейский, точнее, комиссар уголовной полиции, начальник отдела расследования убийств. Мартин Бек надел пиджак и сунул газету в карман, с тем чтобы прочесть ее в метро. Еще одна частица привычного распорядка, к которому предстоит вернуться. Идя вдоль Корабельной набережной под яркими лучами солнца, он вдыхал зачумленный воздух. И чувствовал себя обессилевшим стариком. Внешне это никак не отражалось. Напротив, он выглядел бодрым, сильным, двигался быстрой ловко. Высокий загорелый мужчина, энергичная челюсть, широкий лоб, спокойные серо-голубые глаза. Мартину Беку исполнилось сорок девять. До пятидесятого дня рождения оставалось немного, но большинство считало, что он выглядит моложе. "ЧУ9: ~ Кабинет в здании на Вестберга аллее красноречиво свидетельствовал, что кто-то другой долго исполнял обязанности начальника отдела расследования убийств. Конечно, кабинет был тщательно убран, и чья-то заботливая рука даже поставила на письменном столе вазу с васильками и ромашками, и все-таки давало себя знать отсутствие педантизма и явная склонность к милому беспорядку. Особенно в ящиках письменного стола. Вне всякого сомнения, кто-то совсем недавно извлек из них кучу предметов, но кое-что осталось. Например, квитанции от таксистов, старые билеты в кино, сломанные шариковые ручки, коробочки из-под пилюль. Цепочки из скрепок, резинки, куски сахару, конвертики с заваркой... Две косметические салфетки, пачка бумажных носовых платков, три пустые гильзы, сломанные часы марки «Экзакта»... В дверь постучали, и вошел Леннарт Колльберг. — Привет, — сказал он. — Добро пожаловать. — Спасибо. Твои часы? — Ага, — мрачно подтвердил Колльберг. — Они побывали в стиральной машине. Забыл карманы опростать. Он поглядел кругом и виновато добавил: —- Честное слово, я начал прибирать в пятницу, но меня оторвали. Сам знаешь, как это бывает... Мартин Бек кивнул. Колльберг чаще других навещал его в больнице и дома, и они обменивались новостями. — Худеешь? — Еще как, ответил Колльберг. — Утром взвешивался, уже полкило долой, было сто четыре, теперь сто три с половиной. А ты-то как себя чувствуешь? — Хорошо. Колльберг насупился, но ничего не сказал. Открыв, свой портфель, он достал папку из розового пластика. В папке лежало что-то вроде сводки, небольшой, страниц на тридцать. — Что это у тебя? — Считай, что подарок. — От кого? — Допустим, от меня. Вернее, не от меня, а от Гюнвальда Ларссона и Рённа. Такие остряки, дальше ехать некуда. Колльберг положил папку на стол. Потом добавил: — К сожалению, мне пора. — Далеко? — В цепу. Что означало: Центральное полицейское управление. — Зачем? — Да все эти чертовы налеты на банки. — Но ведь ими специальная группа занимается. — Спецгруппа нуждается в подкреплении. В пятницу опять какой-то болван на пулю нарвался. — Знаю, читал. — И начальник цепу решил немедленно усилить спецгруппу. — Тобой? — Нет, — ответил Колльберг. — Тобой, насколько я понимаю. Но приказ был получен в пятницу, а тогда еще я заправлял здесь и принял самостоятельное решение. 4> — А именно? — А именно, пожалеть тебя и самому отправиться в этот сумасшедший дом. — Спасибо, Леннарт. Мартин Бек был искренне благодарен товарищу. Работа в спецгруппе влекла за собой ежедневное соприкосновение с начальником ЦПУ, минимум с двумя его заместителями и кучей заведующих отделами, не считая про-* чих важных шишек, ни черта не смыслящих в деле. — Не за что, — продолжал Колльберг,— взамен ты получишь вот это. Его толстый указательный палец уперся в папку. — И что же это такое? — Дело, — ответил Колльберг. — По-настоящему интересное дело, не то что ограбление банка и прочая дребедень. Жаль только... — Что жаль? — Что ты не читаешь детективы. — Почему? — Может, лучше оценил бы подарок. Тут надо поработать головой. Сидеть на месте и думать, думать. 48
|