Вокруг света 1973-08, страница 70кроме Руса, не знает, что мы с ним знакомы. Мурен достал из конверта три листка бумаги и разложил их перед собой на столе. — Эврика! — воскликнул он. — Чего? — То самое, чего мы ждали. Видишь — вот чертеж. Отменный. А вот тут время расписано. Буквально до минуты. — А что слышно насчет Хау-зера и Хоффа? — Завтра приезжают. Вот, читай. Мальмстрём взял письмо. Мурен вдруг громко рассмеялся. — Над чем ты ржешь? — Над кодом. Например: «У Жана длинные усы». Знаешь, откуда он это взял? — Понятия не имею. — Ладно, неважно. — Постой, два с половиной — это миллионы? !} — Несомненно. — Чистый доход? — Ну конечно. Издержки мы уже покрыли. — Но двадцать процентов Русу? — Совершенно верно. Нам с тобой по миллиону. — А этот хорек Мауритсон что-нибудь мог тут разобрать? — Кое-что. Например, срок исполнения. — А когда срок? — Пятница, четырнадцать сорок пять. Но какая пятница, не сказано. — Зато улицы названы, — продолжал Мальмстрём. — Да ничего нам Мауритсон не сделает, — спокойно ответил Мурен. — Видишь, что тут внизу написано? — Ага. — А что это означает — помнишь? — Как же! А-а, ну конечно. Это совсем другое дело.N — То-то и оно, — подтвердил Мурен. — Черт, до чего же раков хочется! XV Хофф и Хаузер — так звали немецких гангстеров, которых Мальмстрём и Мурен ангажировали во время своей деловой поездки во Франкфурт. У обоих были отличные рекомендации, так что при желании вполне можно было обо всем договориться по почте. Но если Рус отличался осторожностью, то Мальмстрём и Мурен славились разборчивостью, и одним из мотивов их путеше ствия было желание посмотреть на своих будущих помощников. Встреча состоялась в первых числах июня. Было условлено, что сначала в баре «Магнолия» установят контакт с Хаузером, а уже он сведет шведов с Хоффом. Бар «Магнолия», маленький, сумрачный, помещался в центре гррода.' Скрытые светильники источали оранжевое сияние, стены и ковер были фиолетовые, нцзкие кресла у круглых столиков из плексигласа — розовые. Латунная стойка изогнулась блестящим полукругом, музыка звучала негромко, декольте у грудастых блондинок за стойкой было очень низкое, цены на напитки — очень высокие. Мальмстрём и Мурен сели за единственный свободный столик, хотя в зале сидело человек двадцать, не больше, казалось, что бар набит до отказа. Все посетители были мужчины, слабый пол представляли только девушки за стойкой. Получив свои коктейли, Мальмстрём и Мурен попытались определить, кто же тут Хаузер. Они совершенно не представляли себе, как он выглядит, знали только, что он натуральный бандюга. Мальмстрём первым его заметил. Он стоял у дальнего конца стойки, одетый в замшевый костюм песочного цвета. В уголке рта — тонкая сигара, в руке — стаканчик виски. Высокий, стройный, плечистый, густые баки, темные волосы, вьющиеся на затылке, редеющие на макушке. Вылитый Шон Коннери... Каменное лицо, холодный взгляд серых глаз устремлен в пространство над локонами химической блондинки... Ее он просто не замечал. Не человек — кремень. Даже Мурен смотрел на него с легким почтением. , Они ждали, кфгда он обратит на них внимание. В это время к ним подсел крепкий коротыш в мешковатом сером костюме и белой найло-новой рубашке с бордовым галстуком. У него было круглое, гладко выбритое румяное лицо, короткие волнистые волосы, за толстыми очками без оправы поблескивали голубые, словно фарфоровые глаза.; Мальмстрём и Мурен равнодушно глянули на него и снова уставилис! н4 Джеймса Бонда у стойки. л • Коротыш тихо сказал что-то низким голосом, однако они не сразу осознали^ что он обращается к ним, и прошло еще какое-то время, прежде чем друзья уразумели, что именно этот херувим, а не хват у стойки, Густав Хаузер. Через несколько минут они покинули бар и отправились к Хоффу. Проведя три дня с новыми компаньонами, Мальмстрём и Мурен уехали домой, чтобы продолжить подготовку к операции. Немцы обещали, что в четверг, шестого июля, они будут в условленном месте. В среду они прибыли в Швецию. Утренний паром из Копенгагена доставил Хаузера с его машиной в Мальме. В двенадцать часов он должен был встретить пароход «Абсален», на котором плыл Хофф. Хофф еще никогда не бывал в Швеции и не знал, как выглядят шведские полицейские. Сойдя по трапу на пристань, он увидел шагающего ему навстречу человека в форме. «Полицейский!» — пронеслось у него в голове. Операция провалилась, сейчас его схватят... , V В эту минуту он увидел машину Хаузера. молниеносно выхватил пистолет и направил его на озадаченного таможенника. Прежде чем кто-либо осознал, что происходит, Хофф перемахнул через изгородь, отделяющую пристань от тротуара, юркнул между двумя такси, одолел прыжком еще одну изгородь, вильнул за тяжелый грузовик и нырнул в машину Хаузера, по-прежнему держа наготове пистолет. Как только Хофф плюхнулся на сиденье, Хаузер выжал до отказа газ, и машина скрылась за углом так стремительно, что никто даже не успел приметить ёе номер. Хаузер остановился лишь после того, как убедился, что их не преследуют. XVI Известно: где одному повезет, другого подчас ждет осечка. Мауритсон предпочитал ничего не оставлять на волю случая. Во всех своих предприятиях он тщательно страховался, и благодаря разработанной им системе нужно было прямо-таки невероятное стечение неблагоприятных обстоятельств, чтобы сорвать его планы. Правда, г месяца два назай произошла одна непостижимая вещь. Но в итоге все обошлось благополучно, и Мауритсон не сомневался, что на ближайшие несколько лет застрахован от таких неожиданностей. Он по праву 68 |