Вокруг света 1973-08, страница 69— Почему, а телевизор? — Не напоминай мне об этом изверге, — сурово произнес Мурен. Он встал, открыл окно, взмахнул руками и откинул голову назад, словно обращаясь к массам. — Эй, вы там, внизу! — крикнул он. И пояснил ровным голосом: — Как сказал Линдон Джонсон, когда держал предвыборную речь с вертолета. — Кто-кто? — спросил Мальмстрём. Раздался звонок в дверь. Друзья внимательно слушали сигнал. — Похоже, Мауритсон. — Мурен глянул на часы. — Смотри-ка, даже не опоздал. — Не доверяю я этому фрукту, — заметил Мальмстрём. — Лучше не рисковать. Он прицепил к одному из автоматов магазин. — Держи. — Он протянул автомат Мурену, а сам взял «астру» и пошел к двери. Держа револьвер в левой руке, Мальмстрём правой снял несколько цепочек — он был левша. Мурен стоял метрах в двух позади него. Мальмстрём рывком распахнул дверь. Гость был готов к такому приему. —: Привет, — поздоровался он, опасливо глядя на револьвер. — Здорово, — сказал Мальмстрём. — Входи, входи, — пропел Мурен. — Привет тебе, милое создание. Гость был весь обвешан сумками и пакетами. Складывая их на стол, он покосился на разложенное на полу оружие. — Революцию замышляете? — Всю жизнь только этим и занимаемся, — подтвердил Мурен. — Но в данный момент ситуация не революционная. Раков достал? — Откуда вам раки четвертого июля? — А за что мы тебе платим? — грозно произнес Мальмстрём. — Справедливый вопрос, — подхватил Мурен. — Мне тоже непонятно, почему ты не можешь снабдить нас тем, что мы тебе заказываем. — Имейте совесть, — сказал Мауритсон. — Я вам все обеспечил, черт подери, — квартиры, машины, пушки, билеты, паспорта. Но раки!'' В июле даже сам король раков не видит. — Так то король, — возразил Мурен. — А ты бы поглядел на столик, за которым сидят наш 4* премьер, и главный профсоюзный босс, и прочие демократы! Небось ломится от раков! Нет уж, придумай какое-нибудь оправдание получше. — И одеколона вашего тоже нигде нет, — поспешно продолжал Мауритсон. — Я весь город обегал, словно ошпаренная крыса, — уже который год продавать перестали. Мальмстрём насупился. — А все остальное принес, вот почта. — Аауритсон протянул гладкий коричневый конверт Мурену; тот с безразличным видом сунул его в задний карман. Мауритсон внешне совсем не походил !на своих работодателей. Рост 'ниже среднего, стройный, статный, возраст — около сорока. Гладко выбритое лицо, короткие светлые волосы. Большинство, особенно женщины, находили его симпатичным. Одевался он неброско, вел себя скромно. Словом, весьма распространенный тип людей с незапоминающейся внешностью. Это было ему только на руку, его уже много лет не сажали в тюрьму, не держали под наблюдением и *не разыскивали. Мауритсон подвизался на трех рентабельных поприщах: наркотики, порнография и общее снабжение. Во всех этих сферах он действовал умело, энергично и планомерно. До страннос*и снисходительное законодательство позволяло вполне легально производить и продавать в Швеции порнографическую продукцию всех видов. И практически неограниченное количество такой продукции требовалось Мауритсону для экспорта, большая часть которого направлялась в Италию и Испанию, принося недурную прибыль. Импортировал он преимущественно амфетамин и морфий, но принимал заказы и на другой товар, например, на оружие. — Новые кобуры? — спросил Мальмстрём. — Есть, лежат в сумке под продуктами. Кстати, чем вас не устраивают прежние? — Дрянь, — сообщил Мальмстрём. — Никуда не годятся, — подтвердил Мурен. — Откуда ты их взял? — С главного склада полиции. Зато новые — итальянские. — Это уже лучше, — сказал Мальмстрём. — Будут еще заказы? — Да, вот тебе список. Мауритсон взял бумажку и затараторил: — Дюжина трусов, пятнадцать пар наилоновых носков, шесть нательных сеток, полкило икры, четыре резиновые маски «Фанто-мас», две коробки патронов девятого калибра, шесть пар резиновых перчаток, любительский сыр, банка маринованного лука, пиво, ветошь, астро...лябия... — это еще что за диковина? — Инструмент для измерения высоты звезд, — объяснил Мурен. — Поищи в антикварных лавках. — Ладно. Я постараюсь. А как насчет дев? — Всему свое время, — сказал Мурен, — настанет пора... Заседание объявляется закрытым. Следующая встреча завтра в это же ;время. — О'кэй, — сказал Мауритсон. — Выпускай меня. — Только еще один вопрос. — Какой? — Как тебя теперь называть? — Как обычно, Леннарт Хольм. —• Если что-нибудь случится и надо будет быстро тебя /найти? — Вы знаете адрес. — Жду раков. Мауритсон безнадежно пожал плечами и вышел. — Подонок, — сказал Мальмстрём. — Тебе не по вкусу наш добрый друг? — От него воняет потом, — сурово произнес Мальмстрём. — MaypnfcoH — негодяй, — сказал Мурен. — Я осуждаю его деятельность. Конечно, в том, что он помогает нам, ничего дурного нет. Но сбывать наркотики школьникам и порнографические открытки неграмотным католичкам ... Это... это недостойно. — Я ему не доверяю, — проворчал Мальмстрём. Мурен вынул из кармана коричневый конверт и внимательно осмотрел его. — И правильно делаешь, друг мой, — произнес он. — Он полезный человек, iho честным его не назовешь. Смотри, опять вскрывал письмо. Интересно, каким способом. Если бы Рус не под-кладывал волосинку, мы бы ничего и не заметили. Нехорошо, нехорошо при таком гонораре. И почему он так любопытен? — Штукарь он, в этом все дело. — Возможно. — Сколько пачек всего он получил от нас? — Сотни полторы. Так ведь и расходы у него немалые. Оружие, автомашины, разъезды и прочее. И без риска не обходится. Ни черта он не рискует, — возразил Мальмстрём. — Никто, 67 |