Вокруг света 1973-11, страница 76бочего по фамилии Свярд. Карл Эдвин Свярд. Старик поднял на Мартина Бека мутные глаза. — А что стряслось? Я ничего не знаю. Все ясно: из конторы уже передали, что полиция ищет кого-нибудь, кто помнит Свярда. — Помер он, Свярд, помер, давно похоронили, — ответил Мартин Бек. — Помер? Вот оно что... Ну, тогда я его помню. — Не заливай, дед, — вмешался парень. — А кого Юханссон на днях расспрашивал? И никакого толку не добился. У тебя паутина в мозгах. Видно, он решил, что Мартина Бека можно не опасаться, потому что спокойно закурил новую сигарету и продолжал: — Я вам точно говорю, дед из ума выжил. На следующей неделе увольняют, с нового года будет пенсию получать. Если доживет. — У меня с памятью все в порядке, — оскорбленно возразил старик. — И уж кого-кого, а Калле Свярдз я хорошо помню. Да только мне никто не сказал, что он помер. Мартин Бек молча слушал. — На том свете и фараон тебя не достанет, — философски заключил старик. Парень встал, взял канистру и зашагал к воротам, — Скорей бы этот чертов грузовик пришел, — пробурчал он. —-А то в этом доме престарелых сам плесенью обрастешь. — Что за человек он был, этот Калле Свярд? — спросил Мартин Бек. Старик покачал головой, опять отхаркался и чуть не попал плевком в правый ботийок Мартина Бека. — Какрй человек? Это все, что тебе надо знать? — Все. • — А он точно помер? — Точно. — В таком случае разрешите доложить, что Калле Свярд был первый подонок во всей этой дерьмовой стране. То есть я другого такого подонка не встречал. — Что же в нем такого особенного было, в этом Свярде? — Особенного? Да уж что верно, то верно — лентяй он был особенный, другого такого не сыщешь. А еще скупердяй, какого свет не видел, и никудышный товарищ. От него, хоть ты помирай, глотка воды не дождешься. Он помолчал, затем плутовато добавил: — Правда, кое в чем он был молодец. — Например? Старик отвел глаза, помялся, потом сказал: — Например?^ Да хоть лизать корму начальству. И спихивать на других свою работу. Больным прикидываться. Опять же инвалидность ухитрился вовремя получить, не стал дожидаться, когда его уволят. Мартин Бек сел на ящик. — А ведь ты не это хотел сказать. — Я? — Да, ты. — А Калле точно отдал концы? — Умер. Слово. — Откуда у фараона честное слово... И вообще, негоже покойника охаивать, хотя, по-моему, это не так уж важно, только бы ты с живыми по совести обращался. — Подписываюсь двумя руками, — сказал Мартин Бек. — Ну, так в чем же Калле Свярд был молодец? — А в том, что знал он, какие ящики разбивать. Но все норовил в сверхурочные часы, чтобы не делиться. Мартин Бек встал. Так, вот еще один факт, и, наверно, единственный, которым располагает этот старик. Умение разбивать нужный ящик всегда играло важную роль в этой профессии... Чаще всего страдали при перевозке спиртное, табак и всякие мелкие изделия, которые несложно унести и сбыть. — Ну вот, — сказал старик, — сорвалось с языка. Ладно... Узнал, что надо, и сразу сматываешься. Давай, всего, приятель. Карл Эдвин Свярд не пользовался любовью товарищей, но пока он жил, с ним обращались по совести... — Всего, — повторил старик. — Счастливый путь. Мартин Бек уже шагнул к двери и открыл рот, чтобы поблагодарить и попрощаться, но передумал и снова сел на ящик. — А что, посидим еще, потолкуем? — Чего, чего? — недоверчиво вымолвил старик. — Вот только жаль, пива нет. Но я могу сходить. Старик вытаращил глаза. Выражение покорности судьбе сменилось на его лице удивлением. — Нет, ты правда?.. Потолковать... со мной? — Ну да. — Так у меня есть. Пиво есть. Вот, под ящиком, ты на нем сидишь. Мартин Бек приподнялся, и старик достал из-под ящика две банки пива. — Плачу? — спросил Мартин Бек. — Плати, коли хочется. А можно и так. Мартин Бек протянул ему пятерку и снова* сел. — Так говоришь, по морям плавал, — сказал он. — И когда же ты первый раз в рейс пошел? — В девятьсот двадцать втором, из Сюндсвалля. Судно называлось «Фрам». А шкипера звали Янссон. Ох и злыдень был... Ког^а они откупорили по второй банке, вошел водитель электропогрузчика. И сделал большие глаза: — Вы в самом деле из полиции? Мартин Бек промолчал. — Да вас самих привлечь не мешало бы, — заключил парень и опять вышел. Мартин Бек ушел только через час, когда к пакгаузу наконец подъехал грузовик. Этот час не был брошен на ветер. У старых рабочих есть что порассказать, странно только, что никому нет до них дела. Взять хоть этого старика — сколько он повидал и пережил на суше и на море... И в деле Свярда появилась еще одна ниточка, которую не мешало бы размотать. Мартин Бек был в отличной форме, когда после ленча вошел в контору транспортной фирмы на Корабельной набережной. Он понимал, что с его вопросом не приходится рассчитывать на особенную отзывчивость. И не ошибся. — Повреждения грузов при перевозке? — Вот именно. — Конечно, без повреждений не обходится. Вам известно, сколько тонн в год мы обрабатываем? Риторический вопрос. От него явно хотели поскорее отделаться, но он не собирался отступать. Ему надо было знать, что могло случиться, когда работал на складе Свярд. — Шесть лет назад? — Шесть, семь... Давайте возьмем шестьдесят пятый и шестьдесят шестой годы. — Вы посудите сами, можем ли мы ответить на такой вопрос? Я вам уже сказал, что в старых пакгаузах повреждения случались чаще. И бывало, что ящики разбивались, но ведь на то и страховка, чтобы покрывать такие потери. С рабочих редко взыскивали. Кого-то иногда приходилось увольнять, не без этого, но в основном временных. 74 |