Вокруг света 1974-12, страница 52

Вокруг света 1974-12, страница 52

пустился в пространное повествование, как в джунглях валят и разделывают лес, как доставляют его в порт, грузят на суда и отправляют в Японию. Когда лесоторговец наконец выдохся, Такэда спросил, нельзя ли познакомиться с кем-нибудь из филиппинцев, торгующих лесом, например, с Хоакином, о котором он слышал от японских моряков.

— Хоакин? — удивился Маэ-да. — Но он не занимается лесом. У него радиомагазин, продает японские транзисторы.

— Видимо, я что-то напутал,— безразличным тоном сказал Такэда. — Кстати, сколько стоит в Давао транзисторный приемник?

— Вдвое дороже, чем в Японии, так что дела у Хоакина идут неплохо. Правда, последнее время его не видно. Наверное, опять отправился в Насипит получать товар.

Такэда насторожился: ведь транзисторы Хоакин получал у Харады и Като здесь, в порту

Давао. Однако, судя по словам Маэды, он часто ездил в Насипит. Зачем? За револьверами?

— А где это — Насипит? — осторожно поинтересовался Такэда.

— На севере Минданао. Большая деревня, хотя и именуется портом, — принялся объяснять Маэда. — Туда приходят за лесом суда с Тайваня, иногда и из Японии. Если хотите посмотреть погрузку, то в Бутуан собирается мой друг — Эйсаку Фусэ, лесоторговец. Он не откажется захватить вас с собой. А от Бутуана до Насипита всего три километра...

Веселый, общительный Фусэ оказался идеальным попутчиком. Он мастерски вел «джип» по избитой, в глубоких колдобинах дороге и без умолку говорил, охотно посвящая приезжего журналиста в местную жизнь.

— Как по-вашему, что в этой стране является предметом первой необходимости?

— Рис, я думаю, — рассеянно предположил Такэда.

— Ничего подобного!— рассмеялся Фусэ. — Оружие. Револьвер — вот что сейчас самое главное в наших краях. Есть револьвер — рис будет, и не только рис, — Фусэ объехал заполненную водой яму и прибавил скорость. — Сами видите, какая кругом нищета, работы нет. Вот филиппинцы и хватаются за оружие, чтобы добыть себе пропитание. А тут еще религиозная и племенная рознь... Между прочим, имейте в виду: если вечером на улице вас окликнет полицейский, немедля бегите. Это может быть грабитель, одевшийся в полицейскую форму.

— Где же они берут револьверы?

— Покупают. Сами делают.

— А где их делают?— с невинным видом спросил Такэда.

Фусэ внезапно замолчал. Он сосредоточенно всматривался в дорогу, хотя в этом месте она была прямая и ровная.

— Не знаю, где их делают, — проговорил он,— да, признаться, и знать не хочу. Здесь чем меньше знаешь, тем дольше живешь на свете.

В Бутуан добрались к вечеру. Фусэ предложил поужинать, и они зашли в ресторан — точь-в-точь салун из американского «вестерна». В Бутуане лесоторговец знал многих. Встретил он знакомого и в ресторане.

— Этлон, — представился «журналисту» коренастый смуглый мужчина, которого японец пригласил за столик.

Фусэ заказал красного горного рису с обжигающим десны и горло соусом, а Этлон потребовал полдюжины пива «Сан-Мигель». Когда официант, поставив на стол тарелки с едой и бутылки, отошел, Этлон выхватил вдруг револьвер. Такэда от неожиданности едва не подавился: он вспомнил рассказ Фусэ о местных нравах. Этлон же невозмутимо вынул барабан и протянул револьвер Такэде. Это была серебристого цвета испанская «звезда» тридцать восьмого калибра, инкрустированная слоновой костью.

50