Вокруг света 1976-01, страница 68

Вокруг света 1976-01, страница 68

...Иген стоял под дождем у машины.

— Значит, ты все-таки хочешь добраться до речки Хайленд, — обратился он к Кроудеру, — и пройти через перевал в штат Нью-Йорк?

— Ты можешь предложить что-нибудь лучшее?

1 Нет. Но подумай сам: тропинки завалены рухнувшими деревьями, ручьи и речки вышли из берегов, тьма кромешная... Вы зря потеряете ночь.

— Нам дорог каждый час, мы рискуем упустить выгодное дельце, — вежливо ответил Мэквей. — Не будем терять время...

Рей Стек снова занял место водителя, Джо и Кроудер сели рядом, а Мэквей устроился позади.

— Счастливого пути! — крикнул Иген, когда машина тронулась.

Кроудер сидел, плотно прижавшись к спинке сиденья и бросив руки на колени; Джо задумчиво смотрел на его не знающие покоя пальцы.

Прошло немного времени, и машина начала замедлять ход.

— Не то озеро, не то... — пробормотал Стек, всматриваясь в темень сквозь мелькавшие по стеклу скребки «дворников».

— Этого и следовало ожидать,— заметил Кроудер. -г- Хайленд разлился, дальше дороги нет. Придется идти пешком.

Машина остановилась, все вышли и, следуя отрывистым указаниям дядюшки Джорджа, потащились через раскисшее поле, вдоль самой кромки воды. Впереди шел Кроудер, за ним Джо, от которого тянулась веревка к Мэквею; шествие замыкал Стек. Освещая путь фонариками, они вскоре достигли леса и стали медленно подниматься в гору. Подъем оказался трудным и долгим; путники не раз теряли направление. Джордж Кроудер, согнутый, как тонкое сухое дерево, все время шел впереди, лишь изредка оборачиваясь, чтобы ободрить Джо или помочь ему.

Откуда-то издали, нарастая по мере того как группа продвигалась вперед, доносился мощный гул. Мэквей остановил Джо и Кроудера.

— Наверно, это тот самый водопад, о котором ты говорил? — спросил он.

— Правильно, — кивнул старик. — Его называют Чертовым. Надо как можно ближе держаться к расщелине, иначе придется идти в обход, а это отнимет много времени. За водопадом будет легче. Держитесь ближе ко мне,

чтобы не оступиться. — Он повернулся к Джо. — Устал, старина?

— Нисколько, — ответил мальчик, с трудом переводя дыхание.

Они побрели дальше. Теперь водопад грохотал прямо перед ними. Подъем стал круче. Мэквей часто освещал фонариком то Кроудера, то Джо. Они уже поравнялись с водопадом, как Кроудер вдруг оступился, качнулся, взмахнул руками и с диким криком упал в клокотавшую внизу воду.

Мэквей, тяжело дыша, подполз к Джо. Мальчик лежал на самом краю обрыва и шарил лучом фонарика в наполненной грохотом и плеском пропасти.

— Дядя Джордж! Дядя Джордж! — отчаянно кричал он.

Мэквей и Стек, ошеломленные случившимся, долго молчали.

— Хватит! — проговорил наконец Стек. — Пошли.

— Тогда веди.

Минут тридцать они бродили среди кустарника и бурелома, пока Джо не показал лучом фонарика на заросшую лесную дорогу.

— Вот она! — радостно объявил он.

Теперь идти стало легче.

— Может, этот путь и длиннее, но мы все равно выиграем во времени, — обратился Мэквей к Стеку и рывком веревки поторопил Джо.

Все дальнейшее произошло столь стремительно, что Мэквей не успел и шевельнуться.

Прямо в лицо бандитам ударил .яркий свет автомобильных фар, и в то же мгновение Джо бросился ничком на землю. Перед Мэкве-ем выросла фигура Джорджа Кроудера в промокшей насквозь одежде. Он вскинул ружье, старательно, как в тире, прицелился и выстрелил. Мэквей дернулся и не-

Мэквей натянул веревку и подтащил к себе Джо.

— Но мы должны отыскать дядю! — со слезами в голосе сказал мальчик.

— Ты обалдел! — рассердился Стек. — Разве можно уцелеть после такого падения?' Да его давным-давно унесло водой. — Он повернул голову к Мэквею. — Как же мы теперь пойдем дальше?

Мэквей осветил бледное лицо Джо.

— Кажется, парень, теперь все зависит от тебя. Ты же знаешь эти места, ты уже бывал здесь со стариком, так?

Мальчик кивнул.

— Твой старик говорил, что есть еще какой-то кружный путь. Ты его знаешь?

— Это заброшенная дорога, по ней раньше возили лес. Я смогу ее разыскать.

— Вот-вот! Но учти: если ты попытаешься удрать, твоим родителям и этой красотке несдобровать.

— Нет, нет, я покажу вам дорогу!

подвижно распростерся на дороге. Кроудер навел ружье на Стека.

— Не убивайте! — дико крикнул тот, отбросил пистолет и поднял руки.

— Подожди, Джордж, — послышался чей-то голос. — Он еще кое-что расскажет нам. — В полосу света вышел Иген с охотничьим ружьем. — А ты, мерзавец, не вздумай бежать — получишь заряд волчьей дроби.

Джордж Кроудер кинулся к лежавшему на земле мальчику, поднял его и сжал в объятиях.

— Ну молодец! Ну умница! — растроганно бормотал он.

Джо отчаянно боролся со сном, боясь пропустить хоть слово из разговора старших. Мать завернула его в несколько одеял, дала две таблетки аспирина и чашку горячего чая. И отец, и мать, и дядя Джордж, и шериф Иген, и мисс Грейвс не отходили от него, а девушка даже поцеловала Джо.

— ...Эти бандиты ограбили большой ювелирный магазин в Монре

66