Вокруг света 1976-12, страница 66спорят... Но у меня есть интересное задание для тебя... Гилрой отошел к окну. «Отдел реклам вряд ли может настаивать на запрете, — подумал он. — Мы не рекламируем «Мемориал». Что же касается Тальбота, то он вмешивался в дела редакции только в тех случаях, когда надо было прикрыть какую-нибудь грязную историю по части уголовщины. Редакторы? Они от силы подаются на дюйм, когда общественное мнение требует от них милю. Следовательно, раз редакторы и отдел рекламы здесь ни при чем, никого, кроме Таль-бота, не остается...» Гилрой нетерпеливо забарабанил костяшками пальцев по оконной раме. «Зачем Тальботу понадобилось запрещать это расследование? Допустим, он нашел новый способ расправляться с предателями. Сомнительно. Тальбот не пойдет на это, когда у него всегда остается старый способ, дешевый и эффективный: замуровать тело в цементном блоке и отправить на дно реки», и — Сдаюсь, — сказал Гилрои. — Никак не пойму, что Тальботу за корыжь в этом деле. — И я никак не пойму, — признался редактор. — Так вы тоже предполагаете, что приказ исходит от Тальбота?! — А от кого же еще?.. Но не расстраивайся, дружище. Забудь на время всю эту кататонию. Займись-ка завтра информацией, которую Джонсон передал по телефону из ратуши. Гилрой пробежал глазами протянутую ему бумажку. Лицо его выразило изумление. — Что за чертовщина? Общество защиты животных заявило мэру протест против организованного избиения в городе всех рыже-белых овчарок колли?!. — Вот именно. — И у вас сложилось мнение, что за этим избиением стоит банда Тальбота? Редактор кивнул. — Ничего не понимаю. — Гилрой всплеснул руками. — С . какой стати эти бандиты хотят заметь дело о кататониках и пытаются перестрелять ни в чем не повинных колли?.. Шеф, да мы с вами — пара патентованных идиотов! — вдруг завопил он. — Помните колли, ну ту, что прибежала с запиской в зубах? Это же собака, которую пытаются укокошить люди Тальбота! Теперь ясно, что она была чьим-то посланцем! — Черт возьми! — Редактор вскочил со стула. — Ее срочно надо разыскать... если это только возможно... Они влетели в комнату репортеров. — Все бросайте свои дела и живо за мной! — крикнул редактор. Он впихивал их в лифт, растерянных и ничего не понимающих. Выскочив на улицу, редактор огляделся по сторонам. — Здесь его нет, Гилрой. Вот что, ребята, всем рассыпаться по улицам! Как только увидите рыже-белую колли, свистните. Пес сам подойдет к вам. Вперед, и никаких вопросов! Гилрой оставил редактора у подъезда, а сам^йошел-по Западной улице. Целый час, время от времени свистя, он бродил среди мрачных доков, но колли нигде не было видно. В конце концов, устав и проголодавшись, он отправился в редакцию, ругая себя за то, что упустил собаку, когда она приходила к нему сама. Рёдактор все еще стоял у подъезда. — Ну что? — спросил он. — Пока ничего... Послышался топот ног. Из-за угла вынырнул один из репортеров, свистевший вслед удирающей собаке. — Вот она, вот она! — завопил Гилрой. Собака бросилась ему навстречу, и он вырвал у нее из зубов грязный кусок бумаги. В этот момент в другом конце улицы показалась большая черная машина, и собака мгновенно скрылась в стороне доков. Гилрой кинулся было за ней, но остановился и глянул на бумагу, которую держал в руке. Подбежал редактор, нещадно поливая его бранью за то, что тот упустил собаку. Гилрой протянул ему бумажку: — Ну и собачка, — сказал он. — Почитайте-ка. Брови редактора поползли вверх. На бумажке было написано: 9 1 ........ 9999 999*9*9 П • • • 999 • ••9999 * 9 ..........9999 • • • 9999 9 • • • • > э 19 • • • • i 9*9*9 9*9* • 9 9 — Будь я проклят! — воскликнул редактор. — Это еще что такое?.. Ничего не понимаю!.. — И не поймете, — ответил Гилрой. — Это шифр. У вас есть знакомые криптографы? — Можно обратиться в полицию или в ФБР. — Как бы не так... Оставайтесь здесь... Я вернусь с расшифровкой. Он исчез, прежде чем редактор успел раскрыть рот... В каталоге библиотеки на Сорок второй улице Гилрой подошел к дежурному: — Где бы мне найти человека, разбирающегося в криптограммах? Дежурный отошел и пошептался со своими коллегами. — Хранитель отдела рукописей знает в них толк, — ответил он Гилрою. — Вниз по лестнице... Поблагодарив, Гилрой направился к хранителю. — Взгляните-ка, — сказал журналист, кладя бумажку на стол. — Похоже, занятная штучка,*— осторожно сказа^ хранитель, — но за двадцать Лет мне не попалось ни одной криптограммы, которую я не смог бы разгадать. — Он еще раз посмотрел на бумажку. — Ответ нам нужен как можно быстрее! — Быстрота в этом деле не лучший помощник. Ладно, по*, пробую. Через часок-другой, может, что-нибудь и прояснится... — Не буду вам мешать. — Журналист поклонился и ушел. Вернулся он час спустя, после тогоу как поел и исшагал соседние кварталы, нервно куря сигарету за сигаретой. На столе перед хранителем выросла гора исписанной бумаги. — Ну как, что-нибудь прояснилось? — спросил Гилрой. — Если бы я знал, что автор имел в виду, когда писал эту непонятную фразу, тогда, безуслов* но, разгадал бы ее' смысл, — вместо ответа сказал хранитель и протянул ему дешифровку. Гилрой вырвал бумажку у него из рук и быстро пробежал глазами: «Кататоников оперировал мосс на деньги тальбота спасите меня от них». — Да, это как раз то, что нам нужно! — радостно воскликнул журналист и, даже не попрощавшись, громко захлопнул дверь. Когда он ехал обратно в редакцию, радость вдруг сменило волнение: «Если собаку убьют, хо 64 |