Вокруг света 1977-04, страница 17кие только известны человечеству. Ораторы, сидящие напротив, все отлично понимают, но тем не менее причмокивают и поддакивают. Когда Фэа закончил длинный перечень наших достоинств, разгорелась долгая дискуссия — фаатау, посвященная тому, кто из ораторов будет приветствовать нас от лица хозяев. Вообще-то кто будет ведущим оратором, известно заранее. Но фаатау происходит все равно, чтобы дать возможность всем присутствующим продемонстрировать свое мастерство. Настоящая словесная баталия разворачивается только в тех случаях, когда ставится на карту престиж или когда от гостей можно ожидать ценных даров. Главному тулафале достается тогда львиная доля. Мы с интересом наблюдаем за сложными жестами ораторов. Небольшой бич — фуэ (символ ораторского звания) в правой руке становится весьма красноречивым реквизитом. Он становится живым, как дирижерская палочка. Перед началом выступления оратор перекидывает фуэ через левое плечо, потом через правое, затем вытягивает его перед собой на длину руки, притягивает к ногам, хватает обеими руками и укладывает на полу перед скрещенными голенями. Левым локтем он опирается о колено, правая ладонь остается на полу. Время от времени оратор как бы нехотя отрывает руку от пола и гладит ею фуэ. Это ласкательное движение подчеркивает, акцентирует внимание на определенном фрагменте его плавной речи. В конце торжественного выступления оратор снова хватает бич: рукоятку правой рукой, «хвост» левой. Жарко! Княжна Фа спрятала лицо в ладонях. Из-под ее туинги стекают капли пота. Она молода и красива, хотя, на мой взгляд, немного массивна. Церемониальная дева... Ее титул «таупоу» остался для исполнения традиционной функции: приготовления кавы для вождей. Точнее говоря, в обязанности таупоу входит только последняя, ритуальная часть обряда. Выкапывают корни, режут их и сушат на солнце персоны, стоящие на более низких ступеньках социальной лестницы. Раньше в обязанности таупоу входило еще и разжевывание корней. Если напитка надо было наготовить мно го, ей помогали несколько юношей со здоровыми зубами и крепкими челюстями. Тщательно пережеванную массу они выплевывали в миску, а таупоу перемешивала ее с водой. Времена изменились. Сведения о микробах достигли самых далеких островов Тихого океана, и зубы княжны заменили парой камней. — Жаль, — вздыхают старые вожди. — Уже не тот аромат, не тот вкус... Еще звучат речи, а таупоу уже готовит напиток. Кучку кашицы на дне миски она тщательно прикрывает фильтром из волокон коры дерева фау и дает знак на-ливальщику. Тот скорлупой кокосового ореха зачерпывает немного воды из ведра. Фа погружает руки в жидкость и отжимает фильтр вместе с содержимым. Вода становится мутновато-рыжей, несколько кусочков корня всплывают на поверхность. Таупоу вынимает фильтр и, не оборачиваясь, Перед церемонией кожу «деревенской княжны» умащают кокосовым маслом. Ш W I |