Вокруг света 1979-02, страница 59— Это значит, что будет второе письмо, — подумав, ответила Бев. — Верно, — подтвердил Пенн. — Вот о чем я размышлял целый вечер: когда придет письмо номер два. Клив Холидэй запер дверь кабинета на ключ и только тогда взял трубку. — Холидэй слушает. На другом конце провода откликнулся мужской голос: — Я только что приехал. Когда мы Можем встретиться? — Освобожусь не раньше полуночи, — ответил Холидэй. — Тот, кто вас интересует, находится сейчас в клубе. Я только что говорил с ним. Уверен, он не подозревает, что узнан. Человек на другом конце провода глухо хохотнул. — Это не имеет никакого значения. Он бегает от нас уже пять лет. Сейчас его время истекло. — Смотрите, не наделайте ошибок. — Я никогда не делаю ошибок, — ответил человек. — Это непозволительная роскошь при моей профессии. Пока Пенн загонял машину в гараж, Бев пошла к дому, чтобы отпереть его. Пенн как раз опускал дверь гаража, когда услышал, что Бев зовет его. Голос ее звучал так жалобно, что Пенн все бросил и кинулся к ней. И замер в страхе, увидев, что было в руках у жены. — Конверт подсунули под дверь, — нервно объяснила Бев. — Давай сюда, — приказал Джим. Тот же дешевый конверт, та же неряшливая печать, его имя на конверте. Единственное отличие от первого послания — ни марки, ни почтового штемпеля. Доставлено лично. Пенн старательно вглядывался в темную улицу и не видел ничего необычного. Хотя и не мог отделаться от странного чувства, что за ним наблюдают. — Пойдем в дом, — сказал он. — Ты собираешься вскрыть письмо? — спросила Бев, глядя, как Джим мечется по комнате, занавешивая окна. — Конечно, но сначала устроим, чтобы за нами не подглядывали. — Пенн надорвал конверт и вынул листок бумаги. «ПРИХОДИ В «ШТОПОР» К ЧАСУ НОЧИ. БЕЗ ПОСТОРОННИХ, ЕСЛИ ХОЧЕШЬ ЖИТЬ». Бев стиснула его ладонь. — Что это значит? — Не знаю. — Но что такое «Штопор»? — Похоже на название бара. Пенн кинулся в прихожую, схватил с телефонного стола справочник. Через несколько секунд он уже показывал жене отмеченную строчку... — Но это на другом конце города! — Верно. — Пенн посмотрел на часы. — Время у меня еще есть. — Но ехать опасно. — Может быть, еще опасней не ехать. — Пенн обнял жену. — Тогда я еду с тобой. — Ничего лучше я бы и желать не мог, — медленно проговорил Пенн. — Но видишь ли, в письме сказано, чтобы я явился один. Без пятнадцати час он был у входа в «Штопор», оказавшийся третьеразрядным баром, который приютился среди невзрачных конторских строений. Тускло освещенный зал был почти пустым. За стойкой на высоких табуретах сидели трое мужчин и одна женщина. Бармен отрешенно полировал стаканы. Джим спросил виски с содой и выбрал столик рядом с проигрывателем. Еле видимый в полумраке, он уставился на входную дверь и стал ждать. — Ничего не будете записывать? — спросил Холидэй. — Я запоминаю, — ответил мужчина. Стул, на котором пристроился Холидэй, был единственным в крошечном номере, поэтому хозяин сидел на кровати, скрестив ноги, как Будда. Правда, у Будды не было усов ниточкой. Приезжий зарегистрировался в отеле под именем Джорджа Б. Турджена, одного из многих имен, которыми пользовался в деловых поездках. — Расскажите мне о нем все, что знаете. — Так вот, Райхо сейчас живет под именем Джеймса Пенна. Занимает ответственный пост на заводе «Вулкан», у него красивая жена, коттедж. Ему пришлось основательно потрудиться, чтобы так надежно укрыться. — Вы же его узнали, — заметил Турджен. — Не сразу. Я знал Пенна пять лет, с тех пор как стал управляющим клубом. Но мне никогда не приходило в голову, что он не тот, за кого себя выдает. И никогда не думал, что он на самом деле Райхо. Но когда был убит Гамил, я начал кое о чем догадываться. И вот я позвонил моему приятелю в Лас-Вегас и попросил его предупредить тех, кому это интересно. — Холидэй улыбнулся. — Я, знаете ли, убежден, что надо оказывать небольшие услуги, это окупается. Турджен согласно кивнул головой и подтвердил: — Мои хозяева и раньше знали, что Райхо здесь. Гамил звонил им в тот день, когда был убит. Но Гамил не назвал имя, под которым скрывается Райхо. Вы значительно упростили мою задачу. — Но хочу предупредить, — ска зал Холидэй, — что Райхо я видел всего разок-другой в Чикаго, и это было давно, восемь лет назад. Я бы не хотел, чтобы вы целиком полагались на меня. — То есть вы не уверены, что Пенн и Райхо — одно лицо? — Уверен, но не до конца. Он что-то такое сотворил с внешностью, кажется, слегка изменил прическу. Но я уже говорил вам, что мало его знал. ---- Вот почему мы вызвали сюда из Фриско одну дамочку, Айлин Мен-ке. Она очень хорошо знала Райхо. Лучше некуда. — Толстые губы Турджена растянулись в подобие улыбки. — Она уже здесь? Турджен вытащил из жилетного кармана часы. — Самолет призеклился двадцать минут назад. Скоро она будет звонить. Самое время пошевелить мозгами и придумать, как их свести, чтобы она его увидела, а он бы ее не заметил. — Очень просто. Это я беру на себя. Зазвонил телефон, и Холидэй вздрогнул от неожиданности. Турджен лениво поднялся с кровати и взял трубку. На другом конце провода говорили беспрерывно, Турджен отделывался междометиями. Когда разговор кончился, он повернулся к Холидэю. — Звонила Айлин Менке. Она остановилась в отеле «Риджвей» под чужим именем. Готова приступить к работе, как только вы все устроите. Холидэй встал. — О'кэй. Сделаю все, что в моих силах. А если она подтвердит, что Пенн — это Райхо, что тогда? — Сначала я должен хорошенько изучить его жизнь, привычки. Но вообще-то моя специальность — «смерть от несчастного случая». «В полтретьего звоню в полицию, — подумала Бев$ -- и все расскажу. Эта неопределенность невыносима». В эту минуту она услышала, что к дому подъехала машина. Она выбежала и увидела мужа. Вид у него был измученный. — Ничего не произошло, — сказал он. — Ложная тревога. Я просидел в этом паршивом баре до самого закрытия. Ко мне никто не подошел. И я не увидел ни одного знакомого лица. — А ты не ошибся? Ведь в письме сказано... Пенн устало пожал плечами. — Не исключено, что этого человека что-то вспугнуло. А может быть, за мной просто наблюдали. — Выпьешь что-нибудь? Ты совсем измотался. — Ничего сейчас не хочу. Только спать. Бев тоже падала от усталости, но уснуть не могла и, лежа в постели, размышляла, уставившись в потолок, 57 |