Вокруг света 1979-02, страница 60и лицо ее горело от стыда за собственные мысли. Подозрения, которые она легко разгоняла при дневном свете, ночью, в полумраке спальни, приобретали неоспоримую доказательность. А что если Джим рассказал не всю правду? Что-то слишком уж долго его не было. Не встретил ли он в баре кого-нибудь из его прошлой жизни? Пенн, лежащий рядом, беспокойно метался во сне... есть да. Но ничего важного не было, и я... — Тут она замялась и мгновение спустя уже стояла в дверях кабинета. Нора закрыла дверь, прислонилась к ней и зарыдала. — Я не могу пойти на это, — различил Пенн сквозь всхлипы. — Я всегда старалась делать все как можно лучше, но, когда речь идет о том, чтобы шпионить за собственным начальником, мне наплевать, что при- На следующее утро Пенн раньше, чем обычно, появился в Отделе контрактов, заранее готовый встретить любую неожиданность. К своему удивлению, он обнаружил, что на столе ничего не было. Он позвонил секретарше: — Разве почта еще не приходила? — Нет, — ответила Нора, — то казывает мистер Коновер. — Она достала из кармана юбки пачку писем. — Я должна была отнести на просмотр мистеру Коноверу до того, как вы их увидите. Пенн взял пачку из ее дрожащих рук. Письмо, о котором он думал с таким ужасом, лежало сверху. Опущено в почтовом отделении в центре города, на штемпеле стояло время: один час, двадцать пять минут... Пенн распечатал конверт. «Я ПРЕДУПРЕЖДАЛ — НИКАКИХ ПОСТОРОННИХ. БЕРЕГИСЬ — РИСКУЕШЬ ЖИЗНЬЮ». Нора беспокойно наблюдала за ним. — Я даже не вскрывала его, мистер Пенн. Он успокаивающе погладил ее по плечу. — Спасибо, что все рассказали. Думаю, мне надо самому поговорить с мистером Коновером. Поднимаясь в лифте на пятый этаж. Пенн подавлял желание добраться до глотки Коновера. Силой ничего не решить. Он мог добиться своего более мягкими способами. Джим вошел к Коноверу, не постучавшись. И в удивлении застыл. Коновер стоял у стола, закрывая крышку небольшой продолговатой коробки. На крышке с надписью «Игрушечная типография» был нарисован мальчик, трудолюбиво печатающий миниатюрную газету. — Ну и напугали вы меня Джим, — сказал Коновер. — Что ж, это нас как-то сближает. — Пенн медленно подошел к столу. — Интересно, где вы достали эту штуку? — Отдел безопасности купил. Сравнивали шрифты. Кажется, одинаковые, но боюсь, нам это ничего не дает. Такие наборы продаются где угодно. Кстати, почему вы так рано? — Коновер спрятал коробку в стол. Пенн протянул второе анонимное письмо и рассказал подробности, с ним связанные. — Я от этого вовсе не в восторге, Джим, — недовольно сказал Коновер. — Зачем вы пошли туда, не предупредив нас? Вы поступили опрометчиво. — Я, пожалуй, соглашусь с вами, но совсем по другой причине. — И Пенн протянул Коноверу третье письмо, полученное только что. — Обра* тите внимание на время, когда оно отправлено. Тому, кто писал письмо, невозможно было к часу приехать в «Штопор», уехать оттуда, потом отпечатать йисьмо и успеть опустить его в почтовый ящик в начале второго. — Да, несколько странно, — согласился Коновер. — Нет, совсем не странно, если предположить, что истинная цель этих посланий — не шантаж, а запугивание. Знаете ли вы, что это такое: просидеть глухой ночью в незнакомом баре целый час, трястись от страха, ожидая неизвестно чего? — И все-таки вы не должны были ехать туда! — решительно возразил Коновер. — Вы ставите под удар нечто большее, чем собственное душевное спокойствие. 58 |