Вокруг света 1983-05, страница 53

Вокруг света 1983-05, страница 53

Я снова перевел взгляд на дамбу. Гондола опять ползла вверх по тросу; на сей раз она везла два самосвала и связку рельсов. В следующую минуту внимание мое привлекла какая-то странная конструкция, торчавшая из земли на полпути между дамбой и тем местом, где мы стояли. Это была даже и не конструкция, а непонятная мешанина колес, балок и гнилых еловых бревен. Неподалеку валялись котел и бесформенная куча железок.

- Что там такое? — спросил я Боя.

Разве тебе не говорили? Это же

первая скважина Кэмпбела.

Правда? Слушай, Бой, до какого уровня они дошли?

- Тысячи четыре, наверное.

Я молча уставился на этот изъеденный ржавчиной памятник. Как мерзко, должно быть, чувствовал себя старик, когда понял, что его затея обречена. Еще бы, угробить всю жизнь и в итоге не суметь покрыть какую-то там тысячу футов, отделявшую его бур от нефти! С тяжким вздохом я повернул коня и медленно поехал назад, в сторону ранчо.

После полудня мы с Боем сели на коней и поехали по индейской троне к Громовому ручью. Когда мы переправились через него и подъехали к тому месту, где два дня назад Винник оставлял машину, было уже почти темно. Мы спешились и присели на поваленное дерево. Дорога то и дело озарялась фарами грузовиков, направлявшихся к подъемнику. Мы покурили, потом завернулись в одеяла и улеглись прямо на голую землю. Было ужасно холодно, но мне все-таки удалось задремать.

Впрочем, ненадолго. Скоро я почувст вовал, как Бой грясег меня за плечо, и услышал его взволнованный голос:

Брюс, Брюс, скоро два часа.

Я поднялся и подошел к обочине дороги, укрывшись в маленькой рощице. Снова блеснули фары — очередной грузовик с ревом проехал мимо нас. Скоро его красные фонари скрылись за стеной деревьев, а шум мотора посте пенно замер вдали Наступила тишина, нарушаемая лишь лепетом ветра в кро нах елей да шуршанием воды, бегу щей по склонам.

Через час, когда тьма начала поти хоньку отступать под натиском рассве та, мы услышали надсадный вой дизеля Едва завидев автомобиль, Бой вылетел на дорогу и принялся размахивать руками. Машина остановилась.

-- Немного опоздал,— громко ска зал Гарри Кио, выбираясь из кабины, менял шину. С чего вдруг такая конспирация?

Бой сделал ему знак замолчать и прислушался. С той стороны, откуда приехал Гарри, доносился приглушенный рокот мотора.

— Грузовик? спросил Бой.

Да, я обогнал его милях в шести отсюда.

— Быстро! - Бои прыгнул в машину и втащил Гарри за руль.- Трогай!

Они съехали с дороги и отогнали автомобиль на полянку, где паслись наши лошади. Потушив фары, мы закурили и стали ждагь.

— К чему такая таинственность? — поинтересовался ирландец.

Моя попытка объяснить ему, что к чему, не имела успеха. Думаю, Гарри понял бы меня лучше, если б Треведьен возглавлял какую-нибудь конкурирующую группу буровиков, а не стройку плотины, которая в представлении Кио была мелким и никому не нужным делом.

Послушайте, а почему бы вам с Питером не пойти на мировую? — спросил он, когда я замолчал. Ведь нам в любом случае понадобится подъемник, или вы хотите везти буровую вышку на вьючной лошади?

— Это мы обсудим потом, — не приняв шутки, ответил я.— Сперва ты осмотришь место и решишь, берешься за дело или нет.

На рассвете мы завалили машину еловыми ветками и верхом отправились в «Чорслевство». Весь следующий день Гаори провел вместе с Боем, выбирая ме:то для буровой и прикидывая шансы на услех. После ужина мы заварили кофе покрепче и уселись совещаться.

— Значит, на глубине четырех тысяч футов нас поджидает базальтовый пласт? — спросил Гарри Блейдена.

Похоже, ч го так, отвечал Бой -Именно этот базальт остановил Кэмп бела.

- Нефть, если она есть, залегает на штги-шести тысячах футов,— продолжал буровик — Строение недр в глубине нам неизвестно. По сути дела, мы пойдем на ощупь Мы страшно риску

ем. |3се осложняется еще и недоступностью участка. Как ты собираешься доставлять сюда буровую, Брюс?

Подъемником, отвечал я.

Но гы же сам говоришь, что в долине хозяйничает Треведьен. Дорога и пидъемник в его руках, и то и другое охраняется. Как же ты рассчитываешь воспользоваться всем этим?

Я думаю, один раз нам это удастся.

; Понятно, I dppH усмехнулся — Значит, гы собираешься идти войной? Я, конечно, не могу гсбя винить, но учти, чго мне надо думать и о своем оборудовании.

Разве оно не застраховано?

Застраховано, однако компания может отказать в уплате, если станет известно, что я нарушил закон. Да и каким образом вывозить буровую после того, как все кончится?

Если забьет фонтан, ничего вывозить не придется. А в случае провала Треведьен только рад будет от наг избавиться

Это ло1ично, согласился Гарри. А трос выдержит? Вышка - штука нелегкая

Как iы думаешь, Бой? - спросил я Блейдена Ты же поднимал свои грузовики.

Не беспокойся, Гарри ответил Бой Трос рассчитан на большие тяжести

Хорошо, но как же все-таки подступиться к подъемнику? Как я понял, дорога под охраной, нижняя опора кабеля — тоже. У меня будет пять или шесть грузовиков. Нет, Брюс, такая операция нам не по зубам. Поначалу нужно будет два бензовоза и две машины труб, кроме того, запчасти, инструменты Да, шесть грузовиков, не меньше значит, подъемник мы займем часов ка пить. Как ты это организуешь, хотел бы я знать?

Я и сам еще не знаю Точнее, ду маю, что зьаю, но подробною плана у меня пока нет.

Мы сели за расчеты. Получалось, чго подъемник понадобится нам семь раз. Кроме того, между подъемами и спусками нам предстояло в пожарном порядке загружать машины. На все это в общей сложности уходило около пяти часов Мы не могли позволить себе роскошь что-либо забьпь завладеть подъемником во второй раз будет невозможно Наверху мы окажемся отрезанными от всего мира, уж об этом-то Треведьен позаботится

На другой день мы простились с Гарри Кио.

Если все будет в порядке, ждите меня недели через три, сказал он, пожимая мне руку.- Ты уверен что сумеешь устроить все с подъемником?

У меня нет другого выхода,— ответил я.- В случае неудачи придется продавать участок, чтобы покрыть твои расходы.

Продолжение следует

Перевел с английского А ШАРОВ

51