Вокруг света 1984-09, страница 22себя ведешь?» Мы тогда все на «ты» в комсомоле были, и тут я взорвался: — А ты и все вы тут что себе позволяете! Целуете ручки, как буржуи, как графы какие-то! — Да ты что, не понимаешь, она — великая артистка! — Она прежде всего советский товарищ, и вы ее этим оскорбляете! От такой моей прямолинейности он даже запнулся. Потом улыбнулся и сказал: — Ох, зеленый ты еще, Янош. Учиться тебе надо. Я ему очень доверял, поэтому тоже успокоился: — Извини, ты прав, мне еще учиться надо всему. Но только ножкой шаркать и ручку целовать я не буду. Как я уже сказал, мы даже с людьми, что в отцы годятся, все были на «ты». А вот Маресьеву я бы все-таки «тыкать» не посмел. Ночевали мы в том же общежитии, в большой комнате. Лег я поздно и не успел заснуть, как меня кто-то толкает в плечо. Открываю глаза: Жомбор Янош. — Слушай,— говорит,— такое дело: я завтра перевожу на переговорах, которые не отменить, а товарища Маресьева очень просят выступить на Уйпештской текстильной фабрике. Я думаю, лучше тебе с ним ехать. Ночь я не спал, боялся, что не справлюсь и завалю работу, а рано утром спустился к Маресьеву. Стучу. — Заходите,— слышу. Открываю дверь, он сидит на кровати. Смотрит на меня. Я начинаю объяснять, что и как: — Товарищ Маресьев, того прошу, чтобы пишете — перевожу. Такой был у меня русский язык. Он на меня посмотрел внимательно, вздохнул и кивнул. Взял палку с серебряным набалдашником и, сильно прихрамывая, пошел к столу. И я вдруг соображаю, что на улице его никогда с палкой не видел... Потом он мне дал два листка, написанные крупным почерком. Я сидел над ними полдня. На текстильной фабрике был прием такой, знаешь, по-венгерски: столы в зале, все за них сели, подняли бокалы, только потом предоставили слово Маресьеву. Он говорил — как тогда говорили, я переводил. Собрались в основном женщины, только мастера — мужчины. Слушали все очень внимательно. Я текст почти наизусть помнил, переводил гладко. Потом пошли вопросы, и они меня по молодости раздражали. Перед ними герой, Настоящий Человек, а они: «Вы женаты?», «Какая у вас квартира?», «Как у вас женщины зарабатывают?» И все такое прочее. Я даже хотел сделать замечание, но смотрю, Маресьев на все охотно отвечает и говорит гораздо свободнее, чем по бумаге. Когда мы ехали назад, я придвинулся к Маресьеву и говорю: — Товарищ Маресьев, простите... Он удивленно: — За что, Янош? Все ведь отлично было. — Женщины у нас пока необразованные, всякие глупости спрашивают,— тут я, чувствую, покраснел.— Ну, женаты вы и насчет квартиры... Он усмехнулся: — А знаешь, Янош, это ведь самые человеческие вопросы. Мне на них и отвечать легче. И понял я: он не играл Настоящего Человека, он был такой, какой есть. ...Пламя костров меж тем стало опадать, и гнезда, обложенные кирпичом, оказались полными раскаленных углей. При каждом дуновении ветра над углями взметывались язычки пламени, синие и желтые. У костра ниже по склону, где сидела молодежь, уже наткнули на прут огромный кусок копченого сала, и первый, получивший его, подсунул под капли жира здоровенный ломоть пшеничного хлеба. Оказалось, что это не такое уж простое дело — держа одной рукой гнущийся прут с тяжелым куском сала, так подставить хлеб другой, чтобы он равномерно пропитался жиром. Рядом — зеленая паприка и лук, их клали на хлеб. Получалось вкусно. — ...и дешево,— засмеялся коммерческий директор.— Мы с такого одного куска вдесятером сыты бывали. Дешево и сердито! Как и остальные, он с удовольствием употреблял русские обороты. Произносимые с заметным акцентом, они звучали для меня очень приятно, может быть, еще и потому, что были давними, полузабытыми: «Красота, кто понимает!», «Порядок в танковых войсках». Мы и сами вставляли их в речь, когда были школьниками. У соседнего костра говорили по-венгерски: других иностранных гостей не было. Обе компании веселились параллельно, занятые каждая своими разговорами. Но когда за старшим костром запели советские песни, за младшим стихли, с любопытством вслушиваясь. Сколько же наших песен они знали! Мне трудно было подпевать — и не только оттого, что у меня нет ни слуха, ни голоса, просто я не знал слов всех этих песен. Младшие стали подпевать, когда отцы затянули «Подмосковные вечера», но по-венгерски. Когда уголья прогорели, их тщательно залили водой, а мы стали разбираться по машинам. Меня взял Буци, тот парень, который занимается подготовкой к фестивалю в Москве. Говорили по пути о разном: кто поедет в Москву, когда начнутся конкурсы. У Буци во всем была ясность и четкость. Прощаясь, я спросил: — Работа-то полегче, чем у отцов, была? Буци пожал плечами: — Почему полегче? Просто она другая. А в общем — та же. Будапешт — Москва: Зто лето сорок второго нас часто бросали с одного участка фронта на другой. Нередко случалось так, что мы не успевали даже загнать танк в отрытое укрытие, как раздавалась команда «заводи!», и мы мчались в новый район. Снова — лопаты в руки, снова за дело. То была невероятно тяжелая работа — выбросить вчетвером вручную около пятидесяти кубов грунта. Помню, на рассвете наша танковая бригада заняла оборону на опушке леса недалеко от деревни Колодезы. Рыть котлован для нашего танка в тот день нам не пришлось. Меня вскоре вызвали к командиру роты. — Вот что, Смирнов, придется тебе воевать одному,— сказал старший лейтенант Лепинский, высокий здоровый человек с добродушным лицом. — Как это? — не понял я. Не обращая внимания на мое недоумение, ротный развернул на коленях карту. — Вот смотри, на восток от нас, на северном берегу Жиздры, большой лесной массив. Там, на опушке его, недалеко от реки, дом лесника, от него лесная дорога строго на север, к деревне Алешинке. Я отыскал на карте маленький прямоугольничек с рогулькой в верхнем углу — условный знак дома лесника. — Вижу,— сказал я. — Вот у этого дома надо выбрать удобную позицию, хорошо укрыть танк и стоять. Помню, я не обрадовался этой новости. В любом деле быть вместе со своими товарищами предпочтительнее. На войне всякое бывает, и уж если что, то на миру, как говорят, и смерть красна. Но приказ надо выполнять независимо от того, нравится ли он тебе. — Да, чтобы не сбиться, выйди сначала вот на эту дорогу, которая идет от Алешинки прямо к дому лесника,— наставлял меня ротный. Нет, мы не сбились, я хорошо ориентировался и читал карту. На рассвете тридцатьчетверка остановилась между большими кустами лещины. Холодные мокрые ветки хлестнули по лицу — я стоял в люке башни. В ушах продолжало гудеть. Осмотрелся: вот развилка дорог у самой опушки леса. Впереди метрах в трехстах в низине поднимался густой белый туман. Там и должна протекать река Жиздра. За ней — противник. А вот он, и дом лесника, справа. Это был сложенный из толстых бревен дом, нижние венцы его вросли в землю. Крытая деревянной дранкой крыша поросла серым лишайником. Но в целом дом выглядел добротным и основатель-! ным, видно, ставил его хороший хозяин ' на долгие годы. Дохнуло как-то вдруг мирной жизнью. Немного поодаль от | дома — сарай, за ним — аккуратно сложенные распиленные дрова, стожок ! сена, еще не успевшего побуреть; огород I и в нем — несколько разноцветных домиков-ульев. 20
|