Вокруг света 1985-08, страница 22красноречивым языком жестов. Вскоре люди исчезли из поля зрения. Час спустя все трое вернулись; каждый тащил на плече тушу кенгуру. Одного зверя решено было зажарить немедленно. Неподалеку валялось сухое растрескавшееся бревно. Сунув в трещину острый конец воммары, один из охотников начал с силой тереть им о бревно. Из трещины закурился дымок, ее край чуть обуглился. Охотник быстро стряхнул угольки на сухую траву, сильно подул, и трава загорелась. Вся процедура заняла меньше двух минут. Аборигены подкинули в костер веток и начали разделывать кенгуру. Вытащив часть внутренностей, в том числе желчный пузырь, они бросили тушу прямо в шкуре в костер. Когда костер прогорел, ее зарыли в тлеющие угли, а сами отправились под дерево вздремнуть. Через полчаса мясо было готово, оно получилось сочным и нежным. Вальбири наглядно показали нам, каким образом знания и мастерство, передаваемые из поколения в поколение, позволяли им выжить в пустыне, где люди другой расы, мало что знавшие об этой земле, погибали от голода и жажды. Но в Юендуму аборигенов обучают совсем другим навыкам. Им показывают, как надо обращаться с домашними животными, ловить их арканом, сортировать, собирать в гурты и пригонять отбившихся от стада. Несколько бригад возводят вокруг пастбищ ограду, чтобы скот не разбредался по пустыне. Часть людей работает на соседних фермах, но регулярно возвращается домой в Юендуму. Женщин обучают шить, стирать и готовить. Два раза в неделю управляющий Алек Бишоу собирает совет старейшин для обсуждения текущих проблем. Я присутствовал на одном таком заседании; рядом с управляющим сидел переводчик, мальчик-вальбири, осиротевший еще младенцем и воспитанный миссионером. Его английский был безукоризненным. Мальчик нервничал, и этому не приходилось удивляться. Напряжение, которое он испытывал, было не под силу не то что ребенку, но и взрослому. С одной стороны, приемные родители, равно как и все белые, ожидали, что мальчик будет вести себя в соответствии с традициями и нормами христианской морали. Но он всегда чувствовал себя среди белых чужаком. С другой стороны, его сородичи — старые, закаленные воины и ровесники, прошедшие суровую школу испытаний в пустыне,— не считали его настоящим вальбири. Мальчика ждала незавидная судьба- Австралийские аборигены не так давно получили право голоса. Любой желающий может зарегистрироваться и во время выборов отдать свой голос за одного из кандидатов. При этом избирателю необязательно уметь читать и писать. Правительство Австралии официально объявило о намерении проводить в отношении аборигенов политику ассимиляции. Коренные жители не должны оставаться в резервациях наподобие живых музейных экспонатов. К сожалению, реализация этих намерений сопряжена с немалыми проблемами. Нам не раз доводилось слышать от белых граждан, что аборигены — невежественные дикари, неспособные к обучению; на них ни в чем нельзя положиться. Некоторые откровенно высказывали мнение, что туземец мало чем отличается от животного. Вряд ли есть нужда опровергать подобные утверждения, выдающие прежде всего невежество их авторов. Сошлемся лишь на известные факты. В Манингриде мы познакомились с психологом, изучавшим аборигенов во многих частях Австралии. Он говорил нам, что проводил среди аборигенов тесты на определение умственных способностей, очистив их от незнакомых им реалий. Итог всегда получался однозначный: соотношение людей способных и неспособных было точно такое же, что и среди представителей любой другой расы. Можно вспомнить и знаменитую историю о школе для аборигенов, открытую на юге страны; ученики ее не только успешно сдавали все экзамены, но в течение трех лет показывали наилучшие результаты среди учащихся этого штата. В ответ на это скептики говорят: если аборигены столь умны и способны, почему же они остались на низкой стадии развития? Ответ, очевидно, следует искать в условиях их жизни. Земля на большей части Севера и Центра Австралии столь бедна и бесплодна, что без сложнейшей системы ирригации и удобрения почв на ней ничего не растет. Когда аборигены появились в Австралии, там не было пригодных для одомашнивания животных. Таким образом, они не могли ни возделывать землю, ни пасти скот; им пришлось беспрестанно кочевать с места на место в поисках пищи, подобно людям каменного века. Из-за невозможности вести оседлый образ жизни они сохраняли лишь те предметы быта, которые можно было легко переносить с собой; поэтому они не обзавелись орудиями для гончарного дела и обработки металлов. Перед аборигенами стоит невероятно трудная задача. Они должны перепрыгнуть из каменного века в век двадцатый, отказаться от глубоко укоренившихся традиций и моральных норм, выработанных кочевой жизнью, сменив их на совершенно иные, действующие в современном мире. Им предстоит одолеть предубеждения и предрассудки, чтобы занять место среди Тех, кто исторически оказался в не сравненно более выгодном положении. Но многие коренные австралийцы не хотят менять традиционного образа жизни. Не хотят, несмотря ни на что. Чарли взял нас на церемонию, символизирующую появление на свет прародителя вальбири —г волшебного змея Яррабирри. Там мы познакомились с Тимом, одним из самых молодых мужчин в группе. Выяснилось, что у него богатое прошлое — он жил в городе и водил грузовик. Редкая профессия для вальбири. Тим много раз пересекал пустыню, бывал в Дарвине и Алис-Спрингсе. Ему даже довелось летать на самолете. Теперь он работал в лагере водителем грузовика. Он был хорошо знаком с образом жизни белых, но ничто из увиденного не ослабило его преданности обычаям предков. В конце беседы Тим пригласил нас поехать к священной скале, где змей впервые выполз на землю. Мы отправились туда на «лендро-вере». К нам присоединились Чарли и еще двое стариков. — Вот,— сказал Тим, указывая на скалу,— то место, где живет змей Яррабирри. Свежей краской на стене была нарисована змея. Изображение тянулось метров на десять параллельно земле. — А это что? — спросил я. Мое внимание привлекли «подковки», окаймлявшие змею сверху и снизу. — Это мы, черные люди. Тим объяснил мне значение остальных рисунков. В одном месте виднелись отпечатки лап динго: путь его прародителя пересек в этом месте путь Яррабирри. Чуть дальше были нарисованы ромбические питоны — дети Яррабирри. Из расщелины над пещерой Тим вытащил несколько длинных досок, похожих на гигантские трещотки, с резным узором из концентрических кругов, волнистых линий и дуг. — Эти знаки показывают все сотворенное Яррабирри. Ими мы разрисовываем наши тела. У вас есть книжки, а у нас — вот это. Сюда приходят молодые, смотрят на эти знаки и учатся закону Яррабирри. Для Тима Яррабирри символизировал времена, когда его гордый народ был властелином пустыни и никто не мог прийти туда без его согласия. Обратно нас доставил самолет. Внизу проплывала Северная территория, прорезанная тоненькой ниточкой автострады Стюарта. Изучение этого края стоило жизни немалому числу людей. Плантаторы и скотоводы пытались обжить его, но терпели неудачу. Старатели умирали, пытаясь добраться до его подземных кладовых. Но лишь аборигены способны выжить на этой земле без посторонней помощи. И наверное, никто никогда не поймет ее так, как аборигены — приемля в равной мере и ее красоту, и жестокость. Перевела с английского Н. РАВЕН 20 |