Вокруг света 1991-12, страница 49— Зачем? — Приземлимся — скажу. Она продолжала смотреть на него, но Кэрби молчал. Однако разве уже сказанного не достаточно, чтобы понять, что он не в сговоре с Сент-Майклом? Так который же из них преступник? И что это за преступление? Валери вконец растерялась. Она видела храм на том самом месте, где он должен был стоять. А через две недели храм исчез. Она видела Кэрби Гэлуэя вместе с Уитменом Лемюэлем и поняла, что они расхищают древности майя, вывозя их из страны. Но, подержав некоторые из этих сокровищ в руках, Валери усомнилась в их подлинности. Она считала, что Верной работает на Гэлуэя и Сент-Майкла, но теперь выясняется, что он скорее всего работал только на себя самого. И чего он добивался? Прибрать к рукам поддельные сокровища несуществующего храма? Она потрясла головой и сказала вслух: — Да чем вы все тут занимаетесь? Кэрби рассмеялся. — Я как раз собирался вам рассказать, — ответил он, сажая самолет на неровное поле и направляя его к дому, где стояли улыбающиеся мужчина и женщина. — Я начинаю думать, что вы — страшный человек, — сказала Валери. — Страшнее не бывает. — Если не считать тех случаев, когда вы спасаете человеческие жизни... — признала девушка. — Это единственное смягчающее обстоятельство, — подтвердил Кэрби, останавливая самолет в тени деревьев. Он заглушил моторы, и тишина волной влилась в кабину. Он подал Валери руку и помог спуститься на землю. Воздух был очень теплый и тяжелый, а идти после долгого сидения в самолете оказалось нелегко. Мужчина и женщина подошли, чтобы приветствовать их. Он был невысок, она — еще ниже. Гэлуэй повел Валери знакомиться. — Эстель Круз, Мэнни Круз. Это-Валери Грин. — Привет, привет. Когда Мэнни улыбался, было видно, что количество недостающих зубов значительно превышает число имеющихся, но это делало его улыбку лишь более радостной. А улыбка Эстель казалась робкой и совсем девичьей. Но Гэлуэй быстро погасил обе эти.улыбки, сказав: — Мисс Грин — чертовски назойливая дамочка, которая вконец расстроила все мои дела. Эстель сверкнула глазами, а Валери, разинув рот, с потрясенным видом смотрела на своего обвинителя. — Так это Шина! — воскликнул Мэнни. — Значит, она жива, — добавил он без особой радости. — Совершенно верно, — сказал Кэрби. — Храм погиб, все пошло к чертям, а мне, вероятно, надо будет уезжать из Белиза—такая вот храмовина получилась. Эта весть потрясла Крузов до глубины души. У Эстель был такой вид, словно она готова броситься на Валери и разорвать ее на части. — Ты уедешь из этого дома, Кэрби? — спросил тем временем Мэнни. — Она не виновата, — ответил Гэлуэй. — Она не нарочно все это сделала. Просто она тупая и ни бельмеса не соображает. — Эй, минутку! —подала голос Валери. — Она думала, что делает доброе дело, — спокойно продолжал Гэлуэй, — и я ее не виню. А теперь я все ей расскажу. Она может помочь мне кое в чем и наверняка захочет это сделать. Валери подозрительно смотрела на них. — Я не стану соучастницей преступления, — заявила она. Гэлуэй бросил на нее загадочный взгляд. — Если я захочу совершить преступление, мисс Грин, — сказал он, — вы будете последним человеком, которого я возьму в сообщники. — Тогда ладно, — сказала Валери, не зная, обижаться ей или нет. — Что она должна сделать, Кэрби? — спросил Мэнни. — Поговорим за едой. Я умираю с голоду. А вы? — Кэрби посмотрел на Валери. Господи, желудок! В горячке она совсем забыла про него, и теперь желудок отомстил: его так свело от голода, что Валери задохнулась. Когда же она ела в последний раз? Вчера ночью. Она тогда проглотила эти лепешки. От мысли о еде у нее закружилась голова. — То-то и оно, — сказал Кэрби, правильно оценив выражение ее лица. — Мы сейчас умоемся, а потом перекусим, правда, Эстель? Эстель кивнула и снова заулыбалась. — Детвора в школе? — спросил Кэрби. — Значит, нас четверо. Что у нас будет на обед? — Эскабече,— ответила Эстель. РЕЦЕПТ «ЭСКАБЕЧЕ»: «Одна курица. Две крупные луковицы. Специи. Зарежьте, ощипав, и разделайте курицу. Тушите в воде в течение часа, добавив по вкусу перец, чеснок и чилли. Приготовьте лепешки и мелко нашинкуйте лук. За четверть часа до готовности добавьте лук к курице. Подайте на стол с перцовым соусом. Откройте четыре бутылки пива «биликин» и поставьте на стол. Отойдите и полюбуйтесь». — Уф, — сказала Валери. — Прелесть. — Хотите добавки? — спросила Эстель, улыбаясь от уха до уха. — Может, еще пива? — предложил Мэнни. — Кэрби? Валери? — Да, да, — ответили все, и Валери вдруг с удивлением поймала себя на том, что улыбается Кэрби. Тот улыбнулся в ответ и протянул руку за лепешкой. Кэрби. Валери. Они уже обращались друг к другу по имени. С тех пор, как Кэрби привел ее в свою на удивление чистую, скупо обставленную комнатку. Она спросила его: — Где тут ванная, мистер Гэлуэй? И он ответил: — Не люблю, когда меня называют мистером Гэлуэем, разве что полиция. И впредь отказываюсь звать вас мисс Грин. Вот и все. И ничего не поделаешь. Солнышко играло на пушке на руках Кэрби. Валери продолжала разглядывать Гэлуэя, думая про себя, что у него добрый смех и непринужденные уверенные манеры. Жаль, что такой человек — злодей. Если, конечно, он и правда злодей. Но так ли это? Даже в ярости, размахивая мачете, он не пустил свое оружие в ход, не причинил ей вреда. Злодей (а Валери уже знала, что это такое) наверняка отсек бы ей голову и тут же забыл об этом. Не был Кэрби и обольстителем. Этот обед так разительно отличался от уяйша с Иносентом, что Валери даже засмеялась. Кэрби хохотал и шутил без всякой задней мысли, никак не стараясь повлиять на нее и навести на какие-то сладострастные размышления. И если она вдруг подумала об этом и покраснела, то, насколько она знакома с психологией, причиной всему ощущение безопасности после пережитых злоключений, перцовый соус и... солнечные блики на рыжих волосках, покрывавших руку Кэрби. Пора было менять пластинку. — Слушай, Кэрби, ты хотел что-то мне рассказать, — проговорила Валери. — Да, верно,— его лицо прояснилось.— Верно, Валери, пора тебе узнать, что тут происходило. КАК РАЗБОГАТЕТЬ НА НЕДВИЖИМОСТИ Кэрби рассказал ей всю правду. Ну, почти всю. — Самой большой глупостью была покупка земли у Ино-сента, — начал он и поведал ей все — о своих денежных делах, о знакомстве с Томми Уотсоном и другими индейцами, о том, как он выдумал храм, а индейцы мастерили подделки для продажи дуракам в Штатах. — Они думают, что преступают закон, и поэтому помалкивают, — добавил он. — Значит, я видела всего лишь твой поддельный храм? — спросила Валери. — Не весь, а только кусочек, и издалека. — Он был очень красивый. 47 |