Вокруг света 1991-12, страница 50— Это в основном заслуга Томми. Но так или иначе, когда я впервые встретил тебя... И он рассказал, как она сорвала его переговоры с Лемюэлем, как индейцы разобрали храм, боясь, что она помчится в Бельмопан и заявит об открытии. Тут Валери не осталась в долгу, поведав Кэрби о Верноне и тощем негре, о своем блуждании в джунглях. Вероятно, она изрядно перетрусила, хотя по рассказу этого не чувствовалось. Да и кто станет выставлять себя трусом? — Во всяком случае, — сказал Кэрби, — ты исчезла, а Ино-сент числил тебя то в мертвых, то в живых, и никак не мог решиться прийти к однозначному выводу. Все шарахался из крайности в крайность. Да еще этот холм. Иносент чуть не сошел с ума —так ему хотелось узнать, есть там храм или нет. — Кэрби, нам всем этого безумно хотелось. - — Так вот, я предложил ему сделку: он выкупает эту чертову землю за ту же цену, которую получил с меня, а я рассказываю ему правду про тебя и про храм. — И он согласился? — Согласился. — Как это мило с его стороны. Он очень волновался за меня.— Иносент уже знал, что ты жива. Значит, дело мое было наполовину загублено. А если бы он сопоставил все то, что ты знаешь о храме и Южной Абилене, он легко вычислил бы, чем я тут реально занимаюсь. И дело мое провалилось бы с концами. Ему просто не было бы нужды оплачивать мой рассказ. — Ага, понятно, — догадалась Валери. — Так ты не хочешь, чтобы я разговаривала с ним, пока он не получит обратно свою землю, а ты — свои деньги? — Вот именно. Лицо Валери приняло заговорщицкое выражение. — Стало быть, я снова похищена? Кэрби заерзал. — Понимаешь... я думал, ты взглянешь на это с моей точки зрения и согласишься немного повременить. Совсем чуть-чуть. Никто тебя силой не держит... — Хм-м. — Всего день-два, — сказал Кэрби. — Хм-м, — повторила Валери и вдруг зевнула, прикрывая рот ладошкой.—Я сейчас ничего не соображаю, Кэрби. Обед был чудесный, — похвалила она Эстель, — но после него так клонит ко сну... — BoV и хорошо, — сказала Эстель. — Я сама уберу, вы не беспокойтесь, сидите себе. Валери взглянула на Кэрби. — У тебя такая прохладная комнатка. Может, я пойду вздремну? — Конечно, я провожу, — ответил Кэрби, не обращая внимания на веселое хихиканье Эстель. «ГДЕ МНЕ РАСПИСАТЬСЯ?» Субботнее утро. Иносент сидел в своей конторе в Бельмопане. Он вновь был самим собой, снова виртуозно говорил по телефону, снова занимался делами, которые запустил ко всем чертям. И первой его заботой было не вымазаться в грязи Вернона. Верной... Кто бы мог подумать? Он ведь так доверял этому человеку. И недооценил Вернона, посчитав слишком мелкой сошкой. Вот и результат. — Он все время продавал меня... — пробормотал Иносент. И свою страну тоже, но это второстепенный вопрос. Главное в том, что он продал Иносента. А это значит, что Иносент поставил себя в такое положение, когда предательство по отношению к нему стало возможным. Он подставился. И теперь ему надо тщательно обыскать стол Вернона, чтобы обезопасить себя от других неприятных сюрпризов. А Верной тем временем выплевывал в столичной больнице последние оставшиеся кишки, рассказывая все обо всем и называя все имена. — Если не поторопиться, этот человек может и мне насолить. — Болтаешь сам с собой, Иносент? Сент-Майкл хмуро поднял голову. Ему не хотелось бы признать, что он принадлежит к разряду людей, которые говорят сами с собой. И уж наверняка не хотелось быть застуканным за этой беседой. В дверях стоял улыбающийся Кэрби. — Ну-с, — произнес Иносент, не увидев в дверях ничего радующего глаз, — и куда же ты подевался вчера? — Я спасал деревню,— с ухмылкой отвечал Кэрби.— А потом отправился домой отдыхать. — А Валери? — Вот она, — Кэрби вошел в кабинет, и в дверях появилась Валери. Здоровая, радостная и немножко застенчивая. «Этот сукин сын наверняка соблазнил ее»,— подумал Иносент с болью и облегчением одновременно. Он уже начинал подозревать, что его великая любовь к Валери сильна лишь до тех пор, пока он считает ее мертвой или исчезнувшей. Иносент был влюблен в мифический образ, а не в девушку из плоти и крови. И это подозрение становилось все сильнее. — Что ж, входите, — сказал он, поднимаясь из-за стола и улыбаясь им с видом доброго дядюшки. — Сдается мне, что вы закопали топор войны. — Да, мы в общем и целом выяснили отношения, — ответил Кэрби. — Мы все обсудили, — с мягкой улыбкой добавила Валери, — и теперь прекрасно понимаем друг друга. — Я чего пришел-то,— пустился в объяснения Кэрби. — Наша сделка, Иносент. Про Валери ты все знаешь. Теперь я хочу рассказать тебе о храме. — Это ни к чему, Кэрби. Я видел Южную Абилену, говорил с Томми Уотсоном, а об остальном нетрудно было догадаться. — Хм-м, — протянул Кэрби. Вид у него был невеселый. — Да и пленки помогли, — добавил Иносент. — Но ты их не слышал, так ведь? — Какие пленки? Иносент достал из ящика кассету, вставил в магнитофон, и кабинет вновь наполнился словами и звуками. Если у Валери был просто недоумевающий вид, то Кэрби смотрел на магнитофон так, словно тот был Зотцем Чй-мальманом его пращуров. — Уитчер и Фелдспэн!— вскричал он, приходя в себя. Иносент остановил магнитофон. — Они записывали все разговоры с тобой. — Святой боже! Эти двое? — Опасно недооценивать людей, — изрек Иносент, думая о Верноне. — Но... они же торговцы антиквариатом, действующие в рамках закона! — Правильно. И одновременно выполняющие задания своего дружка Хайрэма Фарли, редактора крупного американского журнала «Взор». Ты хоть слыхал о таком, Кэрби? — Грязные негодяи! — Я помог им потерять эти пленки в аэропорту, — сказал Иносент. — Иначе «Взор» сейчас вперил бы свое око в твой храм. Ты и не знал небось, что я тебе помогаю, а? — Ладно, помощничек! —отмахнулся Кэрби.— Ты просто не хотел, чтобы меня поймали раньше времени, пока ты еще не выяснил, можно ли чем-нибудь поживиться. — Ты все время думаешь обо мне плохо, — сказал Иносент и рискнул улыбнуться Валери. — Надеюсь, хоть ты-то не будешь такой подозрительной, Валери. — Я всегда говорю о вас только хорошее, мистер Сент-Майкл. — Ну-ну... Так вот, Кэрби, если тебе придет в голову снова связаться с этой парочкой, помни о пленках. — Уж не забуду, — угрюмо сказал Кэрби. — Но я хочу поговорить о другой сделке. О нашей с тобой. Мы ударили по рукам... — Кэрби, неужели ты думаешь, что я пошел на попятную? — Нет? — Разумеется, нет. Конечно, я и без тебя знаю, что Валери жива. Вот она, такая же прекрасная, как и всегда. — Благодарю вас, сэр. — Конечно, я и без тебя знаю, что твой храм — подделка. Но я хочу считать себя честным и щепетильным человеком. И вот я трачу утро на подготовку этой бумажонки, — он протянул Кэрби конверт. Тот с подозрительным видом взял его, сел и углубился в чтение. Иносент повернулся к девушке. — Я рад, что ты цела и невредима, Валери. — Я тоже, — с улыбкой ответила она. 48 |