Вокруг света 1994-08, страница 60Глава 5 Как-то во время охоты я забрался далеко от города. Мне пришлось провести в одиночестве несколько ночей. Теперь я не спеша возвращался домой, до Котха оставалось много миль, и его массивные башни еще нельзя было разглядеть над волнующейся саванной. Я шел размеренной поступью, держа ствол карабина на сгибе локтя. Трудно сказать, чем были заняты тогда мои мысли — скорее всего они были связаны с отпечатками лап на берегу речушки, травой, примятой проходом какого-то большого животного, или с запахами, доносимыми легким ветерком. Каковы бы ни были мои мысли, они были прерваны пронзительным криком. Оглянувшись, я увидел, что по травянистой равнине бежит ко мне стройная белая фигурка. Нагоняя с каждым шагом, ее преследовала гигантская плотоядная птица, считающаяся одним из самых опасных обитателей саванн. Такие птицы достигают в высоту до десяти футов и напоминают страуса, но с клювом трехфутовой длины, отточенным словно ятаган. Удар его может развалить человека пополам, а огромными когтистыми лапами чудовище в состоянии разорвать человека на куски. Эта гигантская тварь неслась с потрясающей скоростью, и было совершенно очевидно, что бегущую девушку она настигнет задолго до того, как подоспею я. Проклиная свою весьма посредственную меткость, я навел карабин и постарался получше прицелиться. Девушка бежала прямо перед чудовищем, и я не решался выстрелить в огромное тело, боясь попасть в нее. Нужно было попытаться поразить громадную голову, раскачивающуюся на длинной изогнутой шее. То, что пуля попала в цель, следует отнести скорее на счет удачи, а не моего умения. После грохота выстрела гигантская голова дернулась назад, как если бы чудовище с разбегу налетело на невидимую стену. Крылья-обрубки бешено забились, монстр зашатался и рухнул на землю. В то же мгновение упала и девушка, словно пуля подкосила их обоих. Подбежав и наклонившись над лежавшей, я с удивлением увидел Эльту, дочь Зэла, взирающую на меня темными загадочными глазами. Быстро убедившись, что, если не считать испуга и физического истощения, она невредима, я взглянул на огромную птицу и нашел ее вполне мертвой: скудные мозги капля за каплей вытекали из отверстия в узком черепе. Затем я повернулся к Эльте и нахмурился. — Что ты делаешь за пределами города? — резко спросил я. — Ты что, сумасшедшая — забраться в одиночку так далеко в дикую глушь? Она ничего не ответила, но я увидел в ее темных глазах боль и тут же раскаялся в грубости своего тона. Я опустился на одно колено рядом с ней. — Ты странная девушка, Эльта, — сказал я. — Ты не похожа на других женщин Котха. Люди говорят, что ты беспричинно своенравна и упряма. Я не понимаю, зачем нужно так рисковать собственной жизнью? — Что ты теперь сделаешь? — спросила она требовательно. — Что? Конечно же, отведу тебя обратно в город. В ее глазах затлел странный злой огонек. — Ты отведешь меня обратно — и мой отец выпорет меня. Но я убегу опять, и опять, и опять! — Но зачем тебе нужно убегать? — спросил я в недоумении. — Тебе некуда идти. Какая-нибудь тварь сожрет тебя. — Ну и что? — ответила она. — Может быть, я хочу, чтобы меня сожрали. — Зачем же тогда было убегать от этой птички? — С инстинктивным желанием жигь трудно совладать, — призналась она. — Но почему тебе хочется умереть? — спросил я с укоризной. — Женщины Котха счастливы, и у тебя есть все, что и у них. Ее взгляд блуждал по широкой равнине. — Что у них есть? Еда, питье и сон? — ответила она странным голосом. — Этим обладают даже животные. В замешательстве я провел пятерней по голове, продирая густые волосы. Мне доводилось выслушивать подобные рассуждения, высказываемые в самых различных вариантах на Земле, но сейчас я впервые услышал их из уст обитательницы Альмарика. Эльта отрешенно продолжала, словно обращалась не ко мне, а говорила сама с собой: — Мне тяжело жить. Я не подхожу, как другие, для этой жизни. Я все время сталкиваюсь с ее острыми углами. Я ищу что-то, чего нет и никогда не было. Испытывая неловкость от этих слов, я собрал в кулак тяжелую волну ее волос и, запрокинув ей голову, посмотрел в лицо. Встретившись взглядом с ее таинственными глазами, я разглядел в них мерцание, раньше никогда не замечаемое. — Мне было тяжело, пока не появился ты, — сказала она. — Сейчас мне еще тяжелее. Пораженный, я отпустил ее, и она отвернулась от меня. — Но почему я сделал все еще хуже? — спросил я в изумлении. — Из чего состоит жизнь? — возразила она. — Неужели наше существование можно назвать жизнью? Неужели, помимо физического благополучия, ничего не имеет значения? Еще больше озадаченный, я опять почесал голову. — Знаешь, — сказал я, — на Земле мне встречалось много людей, которые неустанно стремились к какой-то туманной мечте или идеалу, а я именно здесь, на Альмарике, ощутил полное удовлетворение жизнью. — Мне показалось, что ты не такой, как остальные, — сказала она, по-прежнему не глядя на меня. — Когда я увидела тебя, раненого и закованного в цепи, с этой гладкой кожей и странными глазами, мне подумалось, что ты должен быть нежнее остальных мужчин. Но ты такой же грубый и свирепый, как и остальные. Ты проводишь дни и ночи, убивая животных, участвуя в драках или шумных попойках. — Но этим же все занимаются, — запротестовал я. Она кивнула. — Выходит, мне нет места в этой жизни. Лучше умереть. Я ощущал беспричинный стыд. Мне вдруг открылось, что земной женщине жизнь на Альмарике показалась бы невыносимо грубой и ограниченной, но совершенно невероятно, что такие же чувства может испытывать местная уроженка. Если другие женщины Котха и хотели большей нежности со стороны своих мужчин, то никак этого не выказывали. Судя по всему, им было достаточно, что у них есть кров и защита, и они безропотно сносили грубое обращение со стороны сильного пола. Я подыскивал слова и не находил их. И внезапно ощутил всю свою неотесанность и грубость, свое примитивное варварство и в замешательстве встал. — Я отведу тебя назад в Котх, — сказал я беспомощно. Она пожала красивыми плечами. — Что ж, если хочешь, можешь посмотреть, как отец выпорет меня. Ко мне вдруг возвратился дар речи. — Он не выпорет тебя, — отпарировал я со злостью. — Если он тронет тебя хотя бы паХьцем, я сломаю ему хребет. Она быстро взглянула на меня, в расширившихся глазах мелькнул внезапный интерес. Моя рука вдруг сама собою обвилась вокруг ее стана, голова приблизилась вплотную к преюэасному лицу, и я пристально посмотрел ей в глаза. Ее губы раскрылись, и если бы это безмолвное мгновение длилось чуточку дольше, то не знаю, что бы произошло дальше. Но внезапно она побледнела, и из раскрытых губ вырвался крик ужаса. Ее глаза что-то увидели за моей спиной, а воздух вдруг наполнился биением крыльев. Я резко повернулся и тоже увидел над нами в воздухе множество темных форм. Яги! Крылатые люди Альмарика! Я считал рассказы о них почти мифами, и вот они здесь, загадочные и ужасные. Вскочив на ноги, я схватил разряженный карабин словно дубину. У меня не было времени рассмотреть их подробнее. Они были чернокожими, жилистыми, с мощной мускулатурой. Сложением напоминали обычных людей, если не считать огромных кожистых, словно у летучих мышей, крыльев, растущих из плеч. На них не было никакой одежды, только набедренные повязки. Короткие изогнутые клинки служили им оружием. Когда передний яг с поднятым ятаганом устремился вниз, я привстал на носки и с размаху ударил его карабином. От удара ложе карабина разлетелось в щепки, а узкий череп яга треснул словно яичная скорлупа. В следующее мгновение нападавшие роем закружились в воздухе вокруг нас, а кривые лезвия засверкали со всех сторон словно вспышки молнии: огромные крылья мешали им нападать одновременно. Вращая над головой ствол карабина, ломая и отбивая 58 |